Traducción generada automáticamente

Iara (Rasga o Coração)
Vicente Celestino
Iara (Déchire le Cœur)
Iara (Rasga o Coração)
Si tu veux voir l'immensité du ciel et de la merSe tu queres ver a imensidão do céu e mar
Réfléchissant la prismatisation de la lumière solaireRefletindo a prismatização da luz solar
Déchire le cœur, viens te pencherRasga o coração, vem te debruçar
Sur l'immensité de ma souffranceSobre a vastidão do meu penar
Déchire-le, tu verrasRasga-o, que hás de ver
Là-dedans la douleur qui sangloteLá dentro a dor a soluçar
Sous le poids d'une croixSob o peso de uma cruz
De larmes à pleurerDe lágrimas chorar
Des anges chantant des prières divinesAnjos a cantar preces divinais
Dieu rythmant ses pauvres soupirsDeus a ritmar seus pobres ais
Sirote toute l'odeur qui flotteSorve todo o olor que anda a recender
Dans les floraisons épineuses de ma souffrancePelas espinhosas florações do meu sofrer
Vois si tu peux lire dans ses pulsationsVê se podes ler nas suas pulsações
Les blanches illusions et ce qu'il dit dans ses gémissementsAs brancas ilusões e o que ele diz no seu gemer
Et que la tante ne peut dire dans les palpitationsE que não pode a tia dizer nas palpitações
Écoute-le doucement, tendrement palpiterOuve-o brandamente, docemente a palpitar
Chaste et pourpre dans un chant vespéralCasto e purpural num treno vesperal
Plus pur qu'une vestale candideMais puro que uma cândida vestal
Tu entendras un hymneHás de ouvir um hino
Juste des fleurs à chanterSó de flores a cantar
Sur une mer de pétalesSobre um mar de pétalas
De douleurs ondulantesDe dores ondular
Fou à t'appeler, ange gardienDoido a te chamar, anjo tutelar
Dans l'angoisse de te voir ou de mourirNa ânsia de te ver ou de morrer
Ange du pardon ! Fleur viens m'ouvrirAnjo do perdão! Flor vem me abrir
Ce cœur au printemps de cette douleurEste coração na primavera desta dor
En refleurissant, le mage sourit sur tes lèvres rubisAo reflorir mago sorrir nos rubros lábios teus
Tu verras ma passion souriant à DieuVerás minha paixão sorrindo a Deus
Paume là du CélestePalma lá do Empíreo
Qui a soutenu Jésus sur la croixQue alentou Jesus na cruz
Lys du martyreLírio do martírio
Cœur, hostie de lumièreCoração, hóstia de luz
Ah crépusculaire, tombeau stellaireAi crepuscular, túmulo estelar
Voie sacrée rubis de la souffranceRubra via-sacra do penar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Celestino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: