Traducción generada automáticamente

Chapala
Vicente Fernández
Chapala
Chapala
RéseauxRedes
Réseaux que tendent les pêcheursRedes que tienden los pescadores
Dans la laguneEn la laguna
Réseaux qui, sous la lune,Redes que en noche de Luna
Sont comme des dentellesSon como encajes
Dans l'obscurité (dans le mangrove)En la oscuridad (en el manglar)
NuitsNoches
Nuits de lune à ChapalaNoches de Luna en Chapala
Chanson des pêcheursCanción de pescadores
Rougeur des vagues qui me font chanterRubor de las olas que me hacen cantar
ChapalaChapala
Tu es des paysages pour les âmes amoureusesEres paisajes para las almas enamoradas
Essaims de petits poissonsEnjambres de charalitos
Pêchés ce matinPescados hoy en la madrugada
ChapalaChapala
Tes canoësSon tus canoas
Sont comme un cortège de fantaisieComo un cortejo de fantasía
Chargés deCargadas de
Mangues vertes etMangos verdes y
De melons et de pastèquesDe melones y de sandías
Par Ocotlán le soleil se lèvePor Ocotlán sale el Sol
Par Tizapán la lune se lèvePor Tizapán sale la Luna
Et la marée monteY la marea va subiendo
Petit à petit dans la lagunePoco a poco en la laguna
ChapalaChapala
Petit coin d'amourRinconcito de amor
Où les âmesDonde las almas
Peuvent se parlerPueden hablarse
De toi avec DieuDe tu con Dios
La lune s'est déjà cachéeLa Luna ya se oculto
Et s'est endormieY se durmio
La laguneLa laguna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: