Traducción generada automáticamente

No Creo Que Tú
Vicente Fernández
I Don't Believe You
No Creo Que Tú
I started thinking about the bitterness and absurdityMe puse a pensar lo amargo y lo absurdo
That sometimes loving so much can result inQue a veces resulta tanto y tanto amar
I can't believe that loving you so muchNo puedo creer que amandote tanto
With such madness, I could lose youCon tanta locura te pude perder
It hurts to know that I miss you dailyMe duele saber que a diario te extraño
And all I can remember is how I could becomeY solo recuerdo me pude volver
I swear sometimes I wish I could erase youte juro que a veces quisera borrate
I wish I could tear you out and couldn't do itquisera arrancarte y no pude ser
I don't believe that you spend the nights like I doNo creo que tú te pases las noches que yo paso
Awake, thinking about your loveEn vela pensando en tu amor
I don't believe that you die from absenceNo creo que tú te mueras de ausencia
Ripping out your soul, biting the painTe arranques el alma mordiendo el dolor
I don't believe that you wake up crying like crazyNo creo que tu despiertes llorando demente
Screaming in a sad cornerGritando en un triste rincón
I don't believe that you die from anguishNo creo que tú te mueras de angustia
Die from jealousy, I don't believe youTe mueras de celos, no creo que tu
It hurts to know that I miss you dailyMe duele saber que a diario te extraño
And all I can remember is how I could become, I swearY solo recuerdo me pude volver te juro
That sometimes I wish I could erase youQue a veces quisiera borrarte
I wish I could tear you out and it can't beQuisera arrancarte y no puede ser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: