Traducción generada automáticamente

Al Mayor de Los Fernández
Vicente Fernández
To the Oldest of the Fernández
Al Mayor de Los Fernández
Now my pair of earringsOra mi par de aretes
Throw it nicelyÉchenle bonito
Hey, dad, let me tell you what my brother told meOye, papá, te comento lo que me contó mi hermano
He says that, when it comes to love, you went too farDice que, en cosas de amores, a ti se te fue la mano
That your addiction to skirts, you passed it on to himQue su adicción por las faldas, eso tú se lo pasaste
That if he loves ladies, you also inherited itQue si le encantan las damas, tú también se lo heredaste
Don't pay attention to this guy of what he's telling youNo le hagas caso a este cuate de lo que te está diciendo
You already know him, you know he likes to mess aroundYa lo conoces, tú sabes que le gusta andar moliento
I said that you passed on to me the love for singingDije que tú me heredaste el gusto por la cantada
But about skirts and ladies, I didn't say anythingPero de faldas y damas, de eso yo no dije nada
Oh, devilish boys, stop arguingAy, muchachos del demonio, déjense de discusiones
I know perfectly well your ways and your songsConosco perfectamente sus modos y sus canciones
Stop trying to fool me, I know your intentionsDejen de ponerme el cuatro, conozco sus intenciones
You won't get anything out of me, I know you well, trucksNo van a sacarme nada, los conozco bien camiones
Let's keep singingMejor seguimos cantando
And let the trumpets soundY que suenen la trompetas
So that the bossesNo vaya a ser que las jefas
Don't pack our bagsNos preparen las maletas
Go for it, AlejandroÉchale, Alejandro
Look, dad, now that we're airing our thingsMira, papá, hoy que estamos ventilando nuestras cosas
I want to sing to you, my old man, my most beautiful tuneQuiero cantarte, mi viejo, mi tonada más hermosa
The one that says I love you, how proud I am to liveEsa que dice que te amo, de lo orgulloso que vivo
And that there's no other father in the world like mineY de que no hay en el mundo otro padre como el mío
I also want to tell you, since I'm your oldest sonYo también quiero decirte, ya que soy tu hijo más grande
You should see how nice it feels to carry your bloodVieras qué lindo se siente el poder llevar tu sangre
What a blessing it is to have you and the greatest privilegeQué bendición es tenerte y el privilegio más grande
Is to be able to say father to the oldest of the FernándezEs poder decirle padre al mayor de los Fernández
I appreciate your words and your shows of affectionAgradezco sus palabras y sus muestras de cariño
And even though you already have mustaches, for me you're still kidsY aunque ya tengan bigotes, pa' mí siguen siendo niños
To talk about great loves, I know it's never too latePara hablar de amores grandes, yo sé bien que nunca es tarde
Just as they love this man, I also loved my fatherAsí como aman a este hombre, yo también amé a mi padre
Let's keep singingMejor seguimos cantando
As the grandfather used to doComo lo hacia el abuelo
What good is a throatGarganta pa' qué la quiero
If not to sing to the peopleSi no pa' cantarle al pueblo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: