Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 287.898

La Diferencia

Vicente Fernández

LetraSignificado

La Différence

La Diferencia

Même si tu perds ton temps sans mon amourAunque malgastes el tiempo sin mi cariño
Et même si tu ne veux pas de cet amour que je t'offreY aunque no quieras este amor que yo te ofrezco
Et même si tu ne veux pas prononcer mon humble nomY aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre
Quoi qu'il arrive, je continuerai à t'aimerDe cualquier modo, yo te seguiré queriendo

Je sais que jamais tu ne voudras m'aimerYo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Que je suis arrivé trop tard pour ton cœurQue a tu cariño llegué demasiado tarde
Ne me méprise pas, ce n'est pas ma faute, ne sois pas cruelleNo me desprecies, no es mi culpa, no seas mala
Parce que c'est de toi que je veux tomber amoureuxPorque tú eres de quien quiero enamorarme

Quel mal puis-je te faire en t'aimantQué daño puedo hacerte con quererte
Si tu ne m'aimes pas, je comprendsSi no me quieres tú, yo te comprendo
Je sais parfaitement que je ne suis pas fait pour toiPerfectamente sé que no nací yo para ti
Mais que puis-je faire si je t'aime déjàPero qué puedo hacer si ya te quiero

Laisse-moi vivre comme çaDéjame vivir de esta manera
Je t'aime telle que tu es, sans conditionsYo te quiero tal cual y sin condiciones
Sans attendre qu'un jour tu m'aimes comme moiSin esperar que un día tú me quieras como yo
Je suis conscient, mon amour, que jamais tu ne m'aimerasConsciente estoy, mi amor, que nunca me querrás

Peut-être que demain je me réveillerai seulTalvez mañana yo despierte solo
Mais pour l'instant, je veux rester dans mes rêvesPero por el momento quiero estar soñando
Ne me réveille pas, tu ne vois pas que je suis heureux comme ça ?No me despiertes tú, ¿no ves que así yo soy feliz?
Je suis conscient, mon amour, que tu n'es pas faite pour moiConsciente estoy, mi amor, que no eres para mí

Pas besoin de me mépriserNo hay necesidad que me desprecies
Mets-toi à ma place et vois ce que tu feraisTú ponte en mi lugar a ver qué harías
La différence entre toi et moi, peut-être, serait, mon cœurLa diferencia entre tú y yo, tal vez, sería, corazón
Que moi, à ta place, je t'aimerais.Que yo en tu lugar sí te amaría


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección