Traducción generada automáticamente

Bohemio de Afición
Vicente Fernández
Bohemien van de Afición
Bohemio de Afición
Blijf weg bij mij, ik wil niet dat je me wiltAléjate de mi, no quiero que me quieras
Ik ben een grijze herfst en jij bent de lenteYo soy otoño gris y tú eres primavera
Jij hebt in je wezen echte puurheidTú llevas en tu ser pureza de adeveras
Terwijl ik me voor iedereen verliesEn cambio yo me pierdo por cualquiera
Blijf weg bij mij, ik ben niets voor jouAléjate de mi, yo en nada te convengo
Mijn wereld van illusie is alles wat ik hebMi mundo de ilusión es todo lo que tengo
Ontrouw in de liefde, dat is mijn lotInfiel en el amor lo traigo de abolento
Hartjes breken is wat me vermaaktRompiendo corazones me entretengo
Ik geef alles wat ik heb voor de damesYo todo lo que tengo lo doy por las damas
En ik kijk nooit of ze van me houdenY nunca me entretengo a ver si me aman
Ik geef mijn hart maar voor een weekLes doy mi corazón tan solo una semana
En dan, zonder wrok, laat ik ze gaan als ze dat willenY luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
Ik trek mijn shirt uit voor een goede vriendMe quito la camisa por un buen amigo
Vandaag ben ik miljonair, morgen een bedelaarHoy vivo millonario, mañana mendigo
Mijn geluk en mijn pijn, dat vertel ik niemandMi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
Daarom weet niemand wanneer ik geniet, wanneer ik gewond benPor eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
Daarom weet niemand wanneer ik geniet, wanneer ik gewond benPor eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
Bohemien van de aficion, vriend van de feestenBohemio de afición, amigo de las farras
's Nachts vaart mijn roer zonder touwenDe noche mi timón navega sin amarras
De kroeg van het slechtste houdt me in zijn greepEl antro de lo peor me atrapa entre sus garras
Als er wijn is, als er vrouwen zijn, als er gitaren zijn!Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras!
Ik geef alles wat ik heb voor de damesYo todo lo que tengo lo doy por las damas
En ik kijk nooit of ze van me houdenY nunca me entretengo a ver si me aman
Ik geef mijn hart maar voor een weekLes doy mi corazón tan solo una semana
En dan, zonder wrok, laat ik ze gaan als ze dat willenY luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
Ik trek mijn shirt uit voor een goede vriendMe quito la camisa por un buen amigo
Vandaag ben ik miljonair, morgen een bedelaarHoy vivo millonario, mañana mendigo
Mijn geluk en mijn pijn, dat vertel ik niemandMi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
Daarom weet niemand wanneer ik geniet, wanneer ik gewond benPor eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
Daarom weet niemand wanneer ik geniet, wanneer ik gewond benPor eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: