Traducción generada automáticamente

Con Un Mismo Corazón (part. Ana Gabriel)
Vicente Fernández
Avec un même cœur (feat. Ana Gabriel)
Con Un Mismo Corazón (part. Ana Gabriel)
Je me souviens de l'après-midi où je t'ai rencontréRecuerdo la tarde que te conocí
Le soleil brillait plus que jamaisEl Sol brillaba más que antes
Nous sommes entrés par la grande porteEntramos por la puerta grande
Avec le même amourCon el mismo amor
Nous nous sommes embrassés, cette grande passionNos dimos beso a beso esta gran pasión
Tes mains me disaient toutTus manos me decian todo
Mon engagement avait toutMi entrega lo tenía todo
C'était toi et moiÉramos tú y yo
La lumière s'est éteinteSe apagó la luz
Sans même le savoirSin saber siquiera
Nous manquions de courageNos faltó el valor
Pour sauver l'idéePara salvar la idea
Que nous est-il arrivéQue nos sucedio
Je n'arrive pas à comprendreNo alcanzo a entender
Mais quelque chose a échoué, c'est la véritéPero algo falló esa es la verdad
Je n'aurais jamais imaginé que cet amour finiraitNunca imagine que este amor fuera a terminar
Nous étions vent et mer, vol et libertéFuimos viento y mar vuelo y libertad
Quelque chose qui ne se donne qu'une seule foisAlgo que se da una sola vez
Quand on aime avec le même cœurCuando se ha querido con el mismo corazón
Quand on aime avec un même cœurCuando se ha querido con un mismo corazón
Je me souviens des moments de bonheurRecuerdo los momentos de felicidad
On parlait de tout un peuHablabamos de todo un poco
Le temps devenait fouEl tiempo se volvia loco
S'aimer était idéalAmarnos era ideal
La lumière s'est éteinteSe apago la luz
Sans même le savoirSin saber siquiera
Nous manquions de courageNos faltó el valor
Pour sauver l'idéePara salvar la idea
Que nous est-il arrivé, je n'arrive pas à comprendreQué nos sucedio, no alcanzo a entender
Mais quelque chose a échoué, c'est la véritéPero algo fallo esa es la verdad
Je n'aurais jamais imaginéNunca imaginé
Que cet amour finiraitQue este amor fuera a terminar
Nous étions vent et mer, vol et libertéFuimos viento y mar, vuelo y libertad
Quelque chose qui ne se donne qu'une seule foisAlgo que se da una sola vez
Quand on aime avec le même cœurCuando se ha querido con el mismo corazón
Quand on aime avec un même cœurCuando se ha querido con un mismo corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: