Traducción automática

Mujeres Divinas (part. La Adictiva)
Vicente Fernández
Divine Women (feat. La Adictiva)
Mujeres Divinas (part. La Adictiva)
Talking about women and betrayals, the bottles kept disappearingHablando de mujeres y traiciones, se fueron consumiendo las botellas
They asked me to sing my songs, and I sang a couple against themPidieron que cantara mis canciones y yo canté unas dos en contra de ellas
Suddenly a gentleman approached, his hair already showing some grayDe pronto que se acerca un caballero, su pelo ya pintaba algunas canas
He said: I beg you, my friend, don’t talk about ladies in my presenceMe dijo: Le suplico, compañero, que no hable en mi presencia de las damas
I told him we just talk about how poorly we were treatedLe dije que nosotros simplemente hablamos de lo mal que nos pagaron
That if someone thought differently, it’s because they’ve never been betrayedQue si alguien opinaba diferente, sería porque jamás lo traicionaron
That if someone thought differently, it’s because they’ve never been betrayedQue si alguien opinaba diferente, sería porque jamás lo traicionaron
Lord of lords, Vicente FernándezSeñor de señores, Vicente Fernández
Thank you very much, we are La AdictivaMuchas gracias, nosotros somos la Adictiva
He told me: I’m one of those who has endured the most failuresMe dijo: Yo soy uno de los seres que más ha soportado los fracasos
And women always left me crying, with my heart in piecesY siempre me dejaron las mujeres llorando y con el alma hecha pedazos
But I never blame them for my wounds, you have to suffer when you loveMás nunca les reprocho mis heridas, se tiene que sufrir cuando se ama
The most beautiful hours of my life I’ve spent by a lady’s sideLas horas más hermosas de mi vida las he pasado al lado de una dama
We could die in the bars and never forget themPudiéramos morir en las cantinas y nunca lograríamos olvidarlas
Women, oh, women, so divine, there’s no other way but to adore themMujeres, oh, mujeres, tan divinas, no queda otro camino que adorarlas
Women, oh, women, so divine, there’s no other way but to adore themMujeres, oh, mujeres, tan divinas, no queda otro camino que adorarlas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: