Traducción generada automáticamente

Se Vende Un Caballo
Vicente Fernández
Un Cheval à Vendre
Se Vende Un Caballo
J'ai mis une pancarte dans mon ranchPuse un letrero en mi rancho
Quand je l'enfonçaisCuando lo estaba clavando
J'ai eu envie de pleurerSentí ganas de llorar
Elle dit : Un cheval à vendreDice: Se vende un caballo
Mon canasson était à côtéMi penco estaba en un lado
Et il a commencé à hennirY comenzó a relinchar
Comme s'il avait luComo si hubiera leído
Comme s'il avait comprisComo si hubiera entendido
Que je voulais le vendreQue yo lo quería vender
Comme si le canasson savaitComo que el penco sabía
Ce que disait la pancarteLo que el letrero decía
Et se demandait pourquoiY preguntaba por qué
C'est le meilleur de ma écurieEs el mejor de mi cuadra
Le cheval qui me correspond le plusEl cuaco que más me cuadra
Je pleure pour mon noirLloro a mi prieto apaluz
Il a des taches blanchesTiene manchadas de blancas
Sur les pattes et les hanchesLas patas y las enancas
Sa croix me touche au cœurMe llega al pecho su cruz
Le père est un quarter horseEl tata es cuarto de milla
La mère une jument fineLa nana una yegua fina
Et lui ressemble aux deuxY él se parece a los dos
Il sait de selle et de hanchesSabe de silla y de enancas
Il saute par-dessus les barrières, ahVuela brincando las trancas, ay
Je me suis souvenu d'une grande douleurRecordé un gran dolor
À l'aube du jourEn el alrayar el día
Aujourd'hui j'ai volé une femmeHoy me robé a una mujer
C'était l'amour de ma vieEra el amor de mi vida
Je lui ai mis toute ma foiLe puse toda mi fe
C'était ce que je voulais le plusEra lo que más quería
Et aujourd'hui c'est pour ça que j'ai le plus pleuréY hoy por lo que mas lloré
Elle aussi était de selleTambién ella era de silla
Je l'ai déjà ramenéeYa la llevé a devolver
Pardonne-moi mon chevalQue me perdone mi cuaco
Mais je vais le vendrePero lo voy a vender
Rien qu'à le regarder je me souviensNomás lo miro y me acuerdo
Et je ressens de la rage encoreY estallo en rabia otra vez
En enfonçant cette pancarteAl clavar ese letrero
Je clouais aussi mon âmeClavaba mi alma también
Mais pardonne-moi, noirPero perdóname, prieto
Je ne veux plus te revoirNo quiero volverte a ver




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicente Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: