Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.860

The Night The Lights Went Out In Georgia

Vicki Lawrence

Letra

Significado

La nuit où les lumières se sont éteintes en Géorgie

The Night The Lights Went Out In Georgia

Il rentrait chez lui de Candletop,He was on his way home from Candletop,
Ça faisait deux semaines, il s'était dit qu'il allait s'arrêter,Been two weeks gone, and he'd thought he'd stop,
Chez Web pour prendre un verre avant de rentrer chez elle.At Web's and have him a drink 'fore he went home to her.
Andy Warlord a dit : "Salut."Andy Warlord said: "Hello."
Il a répondu : "Salut. Quoi de neuf ?"He said "How. What's doin'?"
Wo a dit : "Assieds-toi, j'ai des mauvaises nouvelles et ça va faire mal."Wo said: "Sit down, I got some bad news and it's gonna hurt."

Il a dit : "Je suis ton meilleur ami, et tu sais que c'est vrai,He said: "I'm your best friend, and you know that's right,
Mais ta jeune épouse n'est pas à la maison ce soir."But your young bride ain't home tonight.
Depuis que tu es parti, elle voit ce garçon Amos, Seth."Since you been gone, she's been seeing that Amos boy, Seth."
Là, il s'est fâché, et il a vu rouge.Now he got mad, and he saw red.
Andy a dit : "Gamin, ne perds pas la tête,Andy said: "Boy, don't you lose your head,
Parce que pour te dire la vérité, j'ai été avec elle moi-même."'Cos to tell you the truth, I've been with her myself."

C'est la nuit où les lumières se sont éteintes en Géorgie.That's the night that the lights went out in Georgia.
C'est la nuit où ils ont pendu un homme innocent.That's the night that they hung an innocent man.
Eh bien, ne confie pas ton âme à un avocat de campagne.Well, don't trust your soul to no backwoods, southern lawyer.
Parce que le juge de la ville a des taches de sang sur les mains.'Cos the judge in the town's got blood stains on his hands.

Eh bien, Andy a eu peur et a quitté le bar,Well Andy got scared, and left the bar,
Marchant vers chez lui, car il n'habitait pas loin.Walkin' on home, 'cos he didn't live far.
Tu vois, Andy n'avait pas beaucoup d'amis,You see, Andy didn't have many friends,
Et il venait d'en perdre un.And he just lost him one.
Son frère pensait que sa femme avait dû quitter la ville,Brother thought his wife musta left town,
Alors il est rentré chez lui et a finalement trouvé,So he went home and finally found,
La seule chose que Papa lui avait laissée, et c'était un flingue.The only thing Papa had left him, and that was a gun.

Il est parti chez Andy,He went off to Andy's house,
Glissant à travers les bois aussi silencieux qu'une souris.Slippin' through the back woods quiet as a mouse.
Il est tombé sur des traces trop petites pour qu'Andy les ait faites.Came upon some tracks too small for Andy to make.
Il a regardé à travers l'écran de la porte du porche arrière,He looked through the screen at the back porch door,
Et il a vu Andy allongé sur le sol,And he saw Andy lyin on the floor,
Dans une flaque de sang, et il a commencé à trembler.In a puddle of blood, and he started to shake.

La patrouille de Géorgie faisait ses rondes,Georgia patrol was making their rounds,
Alors il a tiré un coup juste pour les signaler.So he fired a shot just to flag them down.
Un shérif bedonnant a attrapé son arme et a dit : "Pourquoi tu as fait ça ?"A big-bellied sherriff grabbed his gun and said "Why'd you do it?"

Le juge a dit coupable lors d'un procès fictif,Judge said guilty on a make-believe trial,
Il a tapoté le shérif dans le dos avec un sourire,Slapped the sherriff on the back with a smile,
Et a dit : "Le dîner m'attend à la maison, et je dois y aller."And said: "Supper's waitin' at home, and I gotta get to it."

C'est la nuit où les lumières se sont éteintes en Géorgie.That's the night that the lights went out in Georgia.
C'est la nuit où ils ont pendu un homme innocent.That's the night that they hung an innocent man.
Eh bien, ne confie pas ton âme à un avocat de campagne.Well, don't trust your soul to no backwoods, southern lawyer.
Parce que le juge de la ville a des taches de sang sur les mains.'Cos the judge in the town's got blood stains on his hands.

Eh bien, ils ont pendu mon frère avant que je puisse dire,Well, they hung my brother before I could say,
Les traces qu'il a vues en rentrant,The tracks he saw while on his way,
Chez Andy cette nuit-là étaient les miennes.To Andy's house and back that night were mine.
Et sa femme infidèle n'avait jamais quitté la ville,And his cheatin' wife had never left town,
C'est un corps qui ne sera jamais retrouvé.That's one body that'll never be found.
Tu vois, petite sœur ne rate jamais sa cible avec son flingue.You see, little sister don't miss when she aims her gun.

C'est la nuit où les lumières se sont éteintes en Géorgie.That's the night that the lights went out in Georgia.
C'est la nuit où ils ont pendu un homme innocent.That's the night that they hung an innocent man.
Eh bien, ne confie pas ton âme à un avocat de campagne.Well, don't trust your soul to no backwoods, southern lawyer.
Parce que le juge de la ville a des taches de sang sur les mains.'Cos the judge in the town's got blood stains on his hands.

C'est la nuit où les lumières se sont éteintes en Géorgie.That's the night that the lights went out in Georgia.
C'est la nuit où ils ont pendu un homme innocent.That's the night that they hung an innocent man.
Eh bien, ne confie pas ton âme à un avocat de campagne.Well, don't trust your soul to no backwoods, southern lawyer.
Parce que le juge de la ville a des taches de sang sur les mains.'Cos the judge in the town's got blood stains on his hands.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicki Lawrence y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección