Traducción generada automáticamente
Crazier Things
Vict Molina
Cosas más locas
Crazier Things
He estado tratando de no pensar en ello, no puedo evitarloI've been trying not to think about it, I can't help it
Sé que no quieres escuchar de mí, pero soy egoístaI know you don't wanna hear from me, but I am selfish
Me mata por dentro que puedas beber los viernes por la nocheIt kills me inside you can drink on Friday nights
Ni siquiera contestar el teléfonoNot even pick up the phone
Me asombra lo fácil que sigues adelanteIt amazes me you move on so easily
De alguien a quien una vez llamaste hogarFrom someone that you once called home
Ojalá tuvieras suficiente disciplina para los dosI wish you had enough discipline for the both of us
Solo porque no sé cómo apagar lo que sientoJust because I don't know how to turn off the way I feel
Sé que siempre te enamoraste tan fácilmenteI know you always fell out love so damn easily
Pero honestamente, no creo que alguna vez hayas tenido algo realBut honestly, I don't think you ever had something real
Hasta que me conociste, tomando en la ciudad de Nueva YorkUntil you met me, drinks in New York City
Oh, lucías tan bonitaOoh, you looked so pretty
Creo que me enamoré antes de siquiera saber tu cumpleañosThink I fell in love before I even knew your birthday
Te besé en nuestra primera citaKissed you on our first date
De alguna manera, supe algún díaSomehow, I knew someday
Esto dolería porque nunca podría dejarte irThis would hurt 'cause I could never let you go
Oh, pasaré toda mi vidaOh, I'll spend my whole life
Extrañando una parte de mí, parte de míMissing a part of me, part of me
Oh, pasaré toda mi vidaOh, I'll spend my whole life
Esperando que tu corazón esté libre, corazón libreHoping your heart is free, heart is free
He estado tratando de no ver esto como algo trágicoI've been trying not to think of this as something tragic
Porque nuestros caminos podrían cruzarse de nuevo'Cause our two paths might cross again
Cosas más locas han pasadoCrazier things have happened
Y me doy cuenta de que los rayos no caen dos veces en el mismo lugarAnd I realize lightning strikes just once, not twice
Y las estrellas fugaces son rocas ardientesAnd shooting stars are burning rocks
Así que paso semanas adentro, ahogándome en estos sueños míosSo I spend weeks inside, drowning in these dreams of mine
Y preguntándome si valgo tus pensamientosAnd wondering if I'm worth your thoughts
Ojalá tuvieras suficiente disciplina para los dosI wish you had enough discipline for the both of us
Solo porque no sé cómo apagar lo que sientoJust because I don't know how to turn off the way I feel
Sé que siempre te enamoraste tan fácilmenteI know you always fell out love so damn easily
Pero honestamente, no creo que alguna vez hayas tenido algo real (Tuviste algo—)But honestly, I don't think you ever had something real (Had someth—)
Hasta que me conociste, tomando en la ciudad de Nueva YorkUntil you met me, drinks in New York City
Oh, lucías tan bonitaOoh, you looked so pretty
Creo que me enamoré antes de siquiera saber tu cumpleañosThink I fell in love before I even knew your birthday
Te besé en nuestra primera citaKissed you on our first date
De alguna manera, supe algún díaSomehow, I knew someday
Esto dolería porque nunca podría dejarte irThis would hurt 'cause I could never let you go
Oh, pasaré toda mi vidaOh, I'll spend my whole life
Extrañando una parte de mí, parte de míMissing a part of me, part of me
Oh, pasaré toda mi vidaOh, I'll spend my whole life
Esperando que tu corazón esté libre, corazón libreHoping your heart is free, heart is free
¿No sueñas conmigo?Do you not dream of me?
Porque tengo visiones en mi sueño'Cause I have visions in my sleep
Nunca puedo encontrar mi paz ahoraI can't ever find my peace now
¿Te despiertas soloDo you wake up alone
Y sientes un dolor en tus huesos?And feel an aching in your bones?
¿O eres feliz sin mí ahora?Or are you happy without me now?
La primera vez que me dijisteThe first time that you told me
Que pensabas que me amabasYou thought that you loved me
Ese bar en la ciudadThat bar in the city
Pensé que estabas borrachaI thought you were drunk
Pero sabía en el fondo que lo sentíasBut I knew deep down that you meant it
Ojalá hubiera dichoWish that I had said it
Tenía miedo de dejar que sucedieraI was scared to let it happen
Pero sucedió y ahora no puedo olvidarloBut it happened and now I cannot forget it
Oh, pasaré toda mi vidaOh, I'll spend my whole life
Extrañando una parte de mí, parte de míMissing a part of me, part of me
Oh, pasaré toda mi vidaOh, I'll spend my whole life
Esperando que tu corazón esté libre, corazón libreHoping your heart is free, heart is free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vict Molina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: