Traducción generada automáticamente

Bailando Con Tu Sombra (Aleli)
Victor Heredia
Dansant avec ton ombre (Alelí)
Bailando Con Tu Sombra (Aleli)
Dansant avec ton ombre (Alelí)Bailando con tu sombra (Aleli)
Qui pourra t’aimer comme je t’aime, mon amour ?¿Quién podrá quererte como yo te quiero amor?
Qui ? Je demande, qui pourra t’aimer comme moi ?¿Quién?, pregunto, ¿Quién podrá quererte como yo?
Tu le disais toujours et tu m’attachais à ta peauSiempre lo decías y me atabas a tu piel
Avec des bouquets de baisers et on écoutait tomberCon ramos de besos y escuchábamos caer
Sur les toits en zinc, des pluies d’automne en avrilSobre los techos de zinc, lluvias de otoño en abril
J’ai cette nostalgie d’un dimanche qui pleutTengo esa nostalgia de domingo por llover
De guitare cassée, de carrousel rouilléDe guitarra rota de oxidado carrusel
Oh, AlelíAy, Alelí
Pauvre de moiPobre de mí
Je te déshabillais pour voir comment était la merYo te desnudaba para ver como era el mar
Et la mer s’enroulait autour de mes désirs de volerY el mar se enredaba a mis deseos de volar
On allait si loin qu’on oubliait de revenirÍbamos tan lejos que olvidábamos volver
L’ange aveugle de l’aube nous ramenaitNos traía el ángel ciego del amanecer
Et il se couchait à tes pieds, comme un petit chat siamoisY se acostaba a tu pies, como un gatito siamés
J’ai cette nostalgie d’un dimanche qui pleutTengo esa nostalgia de domingo por llover
De guitare cassée, de carrousel rouilléDe guitarra rota de oxidado carrusel
Oh, AlelíAy, Alelí
Pauvre de moiPobre de mí
Ce soir, je veux qu’on danse encore une foisEsta noche quiero que bailemos otra vez
La chanson que le vent nous chantait autrefoisLa canción que el viento nos cantaba en el ayer
L’enfer saura comment faire pour accepterYa sabrá el infierno como hacer para aceptar
Que je danse dans ma cellule avec ton ombre sans m’arrêterQue baile en mi celda con tu sombra sin parar
Comment ai-je pu tuer, celui qui me faisait rêver ?¿Cómo he podido matar, a quien me hacia soñar?
J’ai cette nostalgie d’un dimanche qui pleutTengo esta nostalgia de domingo por llover
De guitare cassée, de carrousel rouilléDe guitarra rota de oxidado carrusel
Oh, AlelíAy, Alelí
Pauvre de moiPobre de mí
Lai lai lai lai lai lai lai laiLai lai lai lai lai lai lai lai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Heredia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: