Traducción generada automáticamente

En el río Mapocho
Victor Jara
En el río Mapocho
En el río Mapocho
mueren los gatos
y en el medio del agua
tiran los sacos,
pero en las poblaciones
con la tormenta
hombres, perros y gatos
es la misma fiesta.
Dicen que en estos casos
es mejor reírse
y en el medio del barro
venga una pilsen.
Un niño juega en medio
de la tormenta
que es capitán de un buque
que se dio vuelta.
Vamos sacando guagua,
mesas, paredes,
no nos asusta el cielo
llueve que llueve.
Más me asustara yo
si llega el caso
que mi negra no quiera
darme un abrazo.
La ventolera, el agua,
botan las casas
pero no se acogina
uno que trabaja,
bueno estaría aquello
y que fuera cierto
que nos riamo' un día
'e los elementos.
In the Mapocho River
In the Mapocho River
the cats die
and in the middle of the water hey throw the sacks,
but in the neighborhoods
with the storm
men, dogs, and cats
it's the same party.
They say that in these cases
it's better to laugh
and in the middle of the mud
bring a beer.
A child plays in the middle
of the storm
pretending to be the captain of a ship
that capsized.
We're taking out babies,
tables, walls,
we're not afraid of the sky
it's pouring rain.
But I'd be more scared
if the time comes
and my girl doesn't want
to give me a hug.
The strong wind, the water,
houses are being knocked down
but one who works
is not afraid,
it would be nice if
it were true
that we laugh one day
at the elements.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Jara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: