Traducción generada automáticamente

Como Los Monos de Gibaltrar
Victor Manuel
Comme les singes de Gibraltar
Como Los Monos de Gibaltrar
Si elle est grande, blonde et s'appelle GasparSi es alta, rubia y se llama gaspar
Si c'est ce que dit sa carte et sa mèreSi así lo dice el carné y su mamá
Si le commissaire dit que c'est bonSi el comisario dice que bueno
Mais que ce n'est pas un danger socialPero que no es peligro social
Depuis petit, il était très personnelDesde pequeño fue muy personal
Il ne se coupait même pas avec un verre briséNo se cortaba ni con un cristal
Son expression le trahit, c'est un livre ouvertLe pierde el gesto es un libro abierto
Pour le reste, c'est un bon gars.Por lo demás es un trozo de pan.
Étant fils et petit-fils de militaireSiendo hijo y nieto de militar
Le destin a voulu cette épreuve spécialeQuiso el destino esta prueba especial
Sa mère dit que c'est comme ça qu'est ses cheveuxLa madre dice que así es su pelo
Et quand il a vu l'épilation intégraleY cuando le vio el depilado integral
Il n'a jamais pu s'en remettreNunca se pudo recuperar
Avec ses copines, il ne sait pas quoi direCon las amigas no sabe qué hablar
Son père est tout en angoisseEl padre es todo desasosiego
Ils ne savent pas vraiment ce qui a pu foirer.No saben bien lo que pudo fallar.
Comme les singes de GibraltarComo los monos de gibraltar
Ils se couvrent les yeux pour ne pas voirTapan los ojos para no mirar
Ils croisent les doigts, prient le cielCruzan los dedos le piden al cielo
Qu'un éclair divin le rende normal.Que un rayo divino le vuelva normal.
Comme les singes de GibraltarComo los monos de gibraltar
Ils se couvrent les yeux pour ne pas voirTapan los ojos para no mirar
Quand ils le voient descendre dans la rueCuando le ven como baja a la calle
Accroché à la taille, tel un bras de mer.Agarrado del talle hecho un brazo de mar.
Si elle est grande, blonde et s'appelle GasparSi es alta, rubia y se llama gaspar
Et qu'elle est en âge de commencer à flirterY está en edad de empezar a tontear
Qui peut mettre des barrières dans les champsA ver quién pone puertas al campo
Un jour, elle veut se marierDe pronto un día se quiere casar
Que si l'enregistrement, que son identitéQue si el registro que su identidad
C'est un fardeau et elle veut le changerEs una losa y la quiere cambiar
Ils louent un appart, s'installent dedansQue alquilan piso, se meten dentro
Et il va étudier pour devenir officier.Y va a estudiar para ser oficial.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Manuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: