Traducción generada automáticamente

La Oficina
Victor Manuel
Le Bureau
La Oficina
Combien d'années ça fait que vous êtes assis ici ?¿Cuántos años hace que estáis aquí sentados?
Combien d'illusions vous avez enfermées ici ?¿Cuántas ilusiones habéis aquí encerrado?
Chaque jour vous accomplissezCada día vais cumpliendo
le travail quotidien ;el trabajo cotidiano;
printemps, automne, hiver...primavera, otoño, invierno...
quand viendra l'été ?cuándo llegará el verano.
Combien d'heures de votre vie au bureau ?¿Cuántas horas de vuestra vida en la oficina?
Combien de rêves sont archivés dans le bureau ?¿Cuántos sueños hay archivados en la oficina?
Quand la journée se termineCuando acaba la jornada
et que la nuit approche,y la noche se avecina,
vous dites "à demain" au bureau.le decís "hasta mañana" a la oficina.
Mais combien d'années ça fait que vous êtes mariés ?¿Pero cuántos años hace que os habéis casado?
Comme le temps passe et ici rien n'a changé.Como pasa el tiempo y aquí nada ha cambiado.
Dans vos conversationsEn vuestras conversaciones
il y a toujours des blagues et des femmes,siempre chistes y mujeres,
comme vous avez vieillicomo habéis envejecido
entre ces quatre murs.entre estas cuatro paredes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Manuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: