Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.487

María Coraje

Victor Manuel

LetraSignificado

María Mut

María Coraje

Sie ist 106 Jahre alt und hat schneeweißes Haar.Tiene 106 años y tiene el pelo blanco de nieve.
Sie trägt ein schwarzes Kleid und hat schwarze Ohrringe.Tiene un vestido negro y de madera negros pendientes.
Fünfzehn Kinder brachte ihr harter Körper zur WeltQuince hijos parió su duro cuerpo
und dreizehn stillte sie an derselben Brust.y trece amamantó del mismo pecho.
Drei nahm der Krieg, verloren in den Bergen,Tres se llevó la guerra, junto a la sierra se los perdieron.
weggenommen von der Heimat, mit einem triumphierenden Lied sang die Post.Se los llevó la patria, con un aire triunfante cantó el correo.
Fünf Tage sah sie den Himmel nicht.Cinco días estuvo sin ver el cielo.
Ihre Strafe war immer, immer das Schweigen.Su condena fue siempre, siempre el silencio.
Sie hatte einen Bergmannssohn und an einem blutigen NachmittagTuvo un hijo minero y una tarde sangrienta
brachten sie ihn in Blut und Schlamm zurück.envuelto en sangre y lodo se lo trajeron.

Mit ruhigem Schritt ging sie den Weg zum schwarzen SchachtCon el paso tranquilo subió el camino del pozo negro
und als sie am Tor ankam, verlor sie den Blick und spuckte auf den Boden.y al llegar al portón extravió la mirada y escupió al suelo
Mit zusammengezogenen Augenbrauen ging sie ins Dorfcon el ceño fruncido bajó p'al pueblo
und verbrachte fünfzehn Tage, ohne den Himmel zu sehen.y pasó quince días sin ver el cielo.
Ihre Augen werden weich, wenn sie an ihren ersten Kuss denkt,Se le endulzan los ojos cuando recuerda su primer beso,
als sie ein neues Kleid für die Taufe des ersten Enkels trugcuando estrenó vestido para el bautizo del primer nieto
und an die Hochzeitsreise und an ihre Angst,y del viaje de novios y de su miedo
als sie ins Schlafzimmer neben ihrem Herrn trat.al entrar en la alcoba junto a su dueño.

Er war eines Nachmittags müde, wach zu sein,Él se cansó una tarde de estar despierto
als das Feld seinen neuen Mantel anlegte.cuando estrenaba el campo su manto nuevo.
Sie hat einen Sohn, der Dichter ist, einen Zimmermann und drei in Mexiko,Tiene un hijo poeta, un carpintero y tres en Méjico,
zwei weitere in der Mine, einen, der Mönch ist, und den Jüngsten,otros dos en la mina, uno que es fraile y el más pequeño,
der immer sehr hübsch war, plusquamperfekt.que siempre fue muy guapo, pluscuamperfecto.
Heute ist er eine zarte Blume aus dem Gewächshaus.Hoy es una flor tierna de invernadero.

Sie hüllt alle unter ihrem Mantel einElla a todos cobija bajo su manto
und erinnert sich an ihre Namen und die Geburtstage.y recuerda sus nombres y el cumpleaños.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Manuel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección