Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.891

Planta 14

Victor Manuel

LetraSignificado

Plante 14

Planta 14

La chanson va arpegiée très lentementLa canción va arpegiada muy lentamente

Dans la plante 14 du puits minierEn la planta 14 del pozo minero
Dans l'après-midi jaune, trois hommes ne sont pas revenusEn la tarde amarilla tres hombres no volvieron
Il y a des sirènes, des lamentations, des gémissements rythmés à l'entrée du puitsHay sirenas, lamentos, acompasados ayes a la boca del pozo
Deux femmes en deuil désirant deux corpsDos mujeres de luto anhelando dos cuerpos

Et une mère qui rumine son agonie en silence : C'est le troisième !Y una madre que rumia su agonía en silencio: ¡Es el tercero!

À dix heures, la Lune claire se reflète dans les bagues du patron nouvellement arrivéA las diez la Luna clara se refleja en las sortijas del patrón recién llegado
Avec son chapeau, son sérieux et son air ennuyéCon sombrero, gravedad y su aburrido gesto
Il a été le premier, viendront des gouverneurs, des maires, des ingénieursÉl ha sido el primero, vendrán gobernadores, alcaldes, ingenieros
Ils essaieront de sauver la veuve pressentie qui mord son mouchoirTratarán de salvar la presentida viuda que se muerde el pañuelo
Ils ne sauront pas s'approcher de la mère qui les regarde avec des yeux secsNo sabrán acercarse a la madre que les mira con los ojos resecos

À midi, le patron regardera sa montre, les autres sont déjà partisA las doce el patrón mirará su reloj, los otros ya se fueron

Et dans un point et à part, il esquissera un agacement en pensant : 'Mais où sont-ils ?'Y en un punto y aparte, esbozará un fastidio mientras piensa: 'pero, ¿dónde están estos? '
Un autre groupe de pompiers est arrivéHa llegado otro relevo de bomberos
Et à une heure moins dix, la nuit verra le premier mortY a la una menos diez verá la noche el primer muerto

Assis par terre, les mineurs se font des croix et renient DieuSentados en el suelo los mineros se hacen cruces y reniegan de Dios

Qui aurait cru que la tragédie répétée les prendrait par surpriseQuién diría les pillará de sorpresa la tragedia repetida
Parfois, le plus brave, fixe le patron avec les dents serréesA veces el más bravo, se le queda mirando fijamente al patrón con los dientes apretados
Et le patron avec son chapeau, a deux policiers à ses côtés, pas de souciY el patrón con sombrero, tiene dos policías a su lado, no hay cuidado

Trois heures passent lentement et à la lumière des lampes torches effrayéesTres horas lentas pasan y a la luz de las linternas asustadas

Le prêtre, les yeux embués, unit les mains sur la poitrine du secondEl cura con los ojos arrasados al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
Et un gamin de quinze ans, en pleurant d'impuissance, s'embrasse contre un arbreY un chaval de quince años mientras llora impotente se abraza contra un árbol
Et le chauffeur du patron, avec sa casquette, se sent à l'écartY el chófer del patrón con su gorra de plato se siente desplazado
C'est un homme prudent, bien domptéEs un hombre prudente, bien domado

La rosée a pénétré jusqu'aux os quand sort le troisièmeEl rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
Qui accueille l'aube avec un sourire gris-bleuQue recibe con sonrisa gris-azul la madrugada
Et avec des voix, les mineurs, tout en s'embrassantY con voces los mineros, mientras se abrazan todos
Et l'un d'eux, le plus féroce, pour ne pas aller vers le patron, pleure sur le solY uno de ellos, el más fiero por no irse al patrón llora en el suelo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Manuel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección