Traducción generada automáticamente

Ese Hombre (con Tito Nieves Y Brenda)
Víctor Manuelle
Dieser Mann (mit Tito Nieves und Brenda)
Ese Hombre (con Tito Nieves Y Brenda)
Dieser Mann, wollte dir keinen Schaden zufügen (hätte nicht akzeptiert)Ese hombre, no quiso hacerte daño (no hubiera aceptado)
Bewahre keinen Groll, verstehe es (ich werde es versuchen)No le guardes rencor compréndelo (tratare)
Dieser Mann kam nur, um zu füllenEse hombre solo vino a ocupar
Die riesige Leere, die deine Liebe in ihm hinterlassen hatEl enorme vació que en el ya tu amor dejo
Ich habe tausend Fehler gemacht, habe so viele Dinge vernachlässigtCometí mil errores, descuide tantas cosas
Aber sie wusste, dass ich ohne ihre Liebe nicht leben konntePero ella sabia que yo no podía vivir sin su amor
Du musst sie vergessen, auch wenn es weh tutTienes que olvidarla, aunque te haga daño
Vielleicht ist sie jetzt an seiner Seite glücklich, verstehe esTal vez a su lado ahora sea feliz, compréndelo
Ich weiß genau, was du fühlstSe muy bien lo que sientes
Aber ich werde dir sagen, was sie mir gesagt hatPero voy a decirte lo que ella me hablo
Refrain:Coro:
Erzähl ihr, dass es mir sehr gut gehtCuéntale que estoy muy bien
Dass es viele Jahre der Einsamkeit warenQue fueron muchos los años de soledad
Dass ich niemals zu ihm zurückkehren könnteQue ya nunca podría volver con el
(Überzeuge sie, ich kann es nicht tun, überzeuge sie)(Convéncela, no lo puedo hacer, convéncela)
Sag ihr, dass es so besser istDile que así es mejor
Endlich gibt es jemanden, der an mich denktAl fin ahora hay alguien que piensa en mí
Der Zeit hat und mir Liebe zeigtQue tiene tiempo y me demuestra amor
Ich weiß, dass er sie belogen hatSe que el le mintió
(Warum redest du so mit ihr?)(Por que le hablas así)
Ich weiß, dass er sie belogen hatSe que el le mintió
Dieser Mann, man merkt, dass er sie liebtEse hombre, se nota que la quiere
Ich habe sie so verändert gesehen, es geht ihr viel besserLa he visto tan cambiada esta mucho mejor
Du weißt es, und deshalb tut es dir wehTú lo sabes, y por eso te duele
Dass er in ihr Leben eine Illusion gebracht hatQue el ha puesto en su vida una ilusión
Wenn ich mit ihm sprechen könnte, wüsste ich, dass er verstehen würdeSi pudiera yo hablarle se que el comprendería
Ich würde ihm klar machen, dass sie bei ihm aus Schmerz istYo le haría saber que ella esta junto a el por dolor
Täusche dich nicht mehr, sie will nichtYa no te engañes, ella no quiere
Das Leben gibt nur eine ChanceLa vida da solo una oportunidad
Akzeptiere esAcéptalo
(Obwohl ich weiß, was du fühlst, muss ich dir sagen, was sie mir gesagt hat)(Aunque se lo que sientes, yo tengo que decirte lo que ella me hablo)
Refrain:Coro:
Erzähl ihr, dass ich glücklich bin, dass ich manchmal traurig bin, zurückzuschauenCuéntale que soy feliz, que a veces me da pena mirar atrás
Aber ich habe keine Angst, ich will lebenPero no tengo miedo quiero vivir
(Wie konnte sie sich ändern, sie hat genug von dir, wie konnte sie sich ändern?)(Como pudo cambiar, se ha cansado de ti, como pudo cambiar)
Hey Yeahh!Hey Yeahh!
JaYeah
(Erzähl ihr, dass ich glücklich bin, dass ich manchmal traurig bin, zurückzuschauen)(Cuéntale que soy feliz, que a veces me da pena mirar atrás)
Dass es jemanden gibt, der meine Liebe braucht, und mit kleinen DingenQue hay alguien necesitando mi amor, y con pequeñas cosas
Hat sie mir gut getan, sie will nichts anderes als mich.Me ha hecho bien, el no hace mas que quererme.
Hey, das ist toll, das ist toll, das ist toll,He eso que chévere, que chévere, que chévere,
Dieser Mann (wird oft wiederholt)Ese hombre (repite muchas veces)
Wollte dir keinen Schaden zufügen, bewahre keinen GrollNo quiso hacerte daño no le guardes rencor
Und wenn der Schaden schon angerichtet ist, warum um Verzeihung bitten?Y si ya el daño esta hecho pa que pedirle perdón
Er ist derjenige, der mich fühlen lässt, was ich mit dir nie gefühlt habeEs el que me hace sentir lo que contigo nunca sentí
Sag ihm, dass ich heute wieder zu glauben begonnen habeDile que hoy he vuelto a creer
Dass jemand endlich meine Liebe brauchtQue alguien necesita por fin mi amor
Dass mir kleine Dinge gut getan habenQue con pequeñas cosas me han hecho bien
(Dieser Mann hat gestohlen, es war nicht seine Schuld, dieser Mann hat gestohlen)(Ese hombre robó, no fue culpa de el, ese hombre robó)
Dieser Mann, wollte dir keinen Schaden zufügen, bewahre keinen GrollEse hombre, no quiso hacerte daño, no le guardes rencor
Verstehe es (ich werde es versuchen)Compréndelo (tratare)
Zweifle nicht, er ist dein Freund und er mag dichNo lo dudes, es tu amigo y te quiere
Denn dieser Mann, dieser Mann bin ich.Por que ese hombre, ese hombre soy yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Víctor Manuelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: