Traducción generada automáticamente

No Eres La Mujer
Víctor Manuelle
Du bist nicht die Frau
No Eres La Mujer
Du bist wie die Sonne, die dem Tag fehltEres como el sol que le hace falta al día
Du bist die, die die Nacht niemals beherbergen würdeEres tú la que la noche nunca alojaría
Du bist das Feuer, das den kalten Morgen wärmtEres fuego que calienta la mañana fría
Und du bist der Glanz eines Sonnenaufgangs.Y eres el brillo de un amanecer.
Du hast die Liebe, die ich immer sucheTienes el amor que siempre estoy buscando
Die Zärtlichkeit und die Kleinigkeiten, auf die ich warteLa ternura y los detalles que estoy esperando
Die Zeit, um hier an meiner Seite zu seinEse tiempo para estar conmigo aquí a mi lado
Immer wenn ich vermisse, bleibt diese Liebe einer Frau.Siempre que extraño sigue ese amor de mujer
Und du gibst mir alles, auch wenn ich nicht mit dir träumeY me das todo aunque no sueno contigo
Deine ganze Liebe, auch wenn ich nicht an dich denkeTodo tu amor aunque no pienso en ti
Und die Traurigkeit bleibt bei mirY la tristeza se queda conmigo
Und ich kann so nicht weitermachen...Y no puedo seguir así...
Wenn du mich küsst, vermisse ich ihre KüsseCuando me besas extraño sus besos
Wenn ich dich berühre, erinnere ich mich an ihre HautCuando te toco recuerdo su piel
Es ist unmöglich zu leugnen, dass ich sie willEs imposible negar que la quiero
Denn ich habe sie nie vergessen...Porque nunca la olvidé...
Du bist alles, was ich in einer Frau willEres todo lo que quiero en una mujer
Aber du bist nicht die Frau, die ich will.Pero no eres la mujer que quiero.
Du hast alles, was ich für mein Wesen willTienes todo lo que quiero para mi ser
Aber du bist nicht mein TraumPero no eres tu mi sueño
Du bist nicht mein Verlangen...No eres mi deseo...
Du bist alles, was ich in einer Frau willEres todo lo que quiero en una mujer
Die Zärtlichkeit, die Leidenschaft und die Zeit.La ternura, la pasión y el tiempo.
Du hast alles, was ich kennenlernen willTienes todo lo que quiero yo conocer
Aber du bist nicht die Herrin meiner GefühlePero no eres tú la dueña de mis sentimientos
Es ist eine andere Frau... mein Grund, mein Atem.Es otra mujer... mi razón, mi aliento.
Und du gibst mir alles, auch wenn ich nicht mit dir träumeY me das todo aunque no sueno contigo
Deine ganze Liebe, auch wenn ich nicht an dich denkeTodo tu amor aunque no pienso en ti
Und die Traurigkeit bleibt bei mirY la tristeza se queda conmigo
Und ich kann so nicht weitermachen...Y no puedo seguir así...
Wenn du mich küsst, vermisse ich ihre KüsseCuando me besas extraño sus besos
Wenn ich dich berühre, erinnere ich mich an ihre HautCuando te toco recuerdo su piel
Es ist unmöglich zu leugnen, dass ich sie willEs imposible negar que la quiero
Denn ich habe sie nie vergessen...Porque nunca la olvidé...
Du bist alles, was ich in einer Frau willEres todo lo que quiero en una mujer
Aber du bist nicht die Frau, die ich will.Pero no eres la mujer que quiero.
Du hast alles, was ich für mein Wesen willTienes todo lo que quiero para mi ser
Aber du bist nicht mein TraumPero no eres tu mi sueno
Du bist nicht mein Verlangen...No eres mi deseo...
Du bist alles, was ich in einer Frau willEres todo lo que quiero en una mujer
Die Zärtlichkeit, die Leidenschaft und die Zeit.La ternura, la pasión y el tiempo.
Du hast alles, was ich kennenlernen willTienes todo lo que quiero yo conocer
Aber du bist nicht die Herrin meiner Gefühle.Pero no eres tú la dueña de mis sentimientos
Du bist alles, was ich in einer Frau willEres todo lo que quiero en una mujer
Aber du bist nicht die Frau, die ich will.Pero no eres la mujer que quiero.
Du hast alles, was ich für mein Wesen willTienes todo lo que quiero para mi ser
Aber du bist nicht mein TraumPero no eres tu mi sueno
Du bist nicht mein Verlangen...No eres mi deseo...
Du bist alles, was ich in einer Frau willEres todo lo que quiero en una mujer
Die Zärtlichkeit, die Leidenschaft und die Zeit.La ternura, la pasión y el tiempo.
Du hast alles, was ich kennenlernen willTienes todo lo que quiero yo conocer
Aber du bist nicht die Herrin meiner GefühlePero no eres tú la dueña de mis sentimientos
Es ist eine andere Frau... mein Grund, mein Atem!!!Es otra mujer... mi razón, mi aliento!!!
Eeeeeeeee!!!!Eeeeeeeee!!!!
Du bist alles, was sein sollte...Eres todo lo que debe ser...
Aber du bist nicht die Frau... die ich will!!!Pero no eres la mujer... que quiero!!!
Du hast alles, was ich erwarte, aber ich kann nichtTienes todo lo que espero pero no puedo
Dir sagen, dass du mein Sehnen bist...Decirte que eres mi anhelo...
Du bist alles, was sein sollte...Eres todo lo que debe ser...
Und ich werde dir sagen...Y te diré...
Aber du bist nicht die Frau... die ich will!!!Pero no eres la mujer... que quiero!!!
Mit diesen Kleinigkeiten...Con esos detalles...
Aber ich will dich nicht und ich bin ehrlich!!Pero yo no te quiero y te soy sincero!!
Du hast all die Dinge, die Gott schön gemacht hatTienes toditas las cosas que dios hizo linda
Aber nicht...Pero no...
Du bist alles, was sein sollte...Eres todo lo que debe ser...
Du bist alles, was sein sollte...Eres todo lo que debe ser...
Ich muss gestehen, dass du nicht die bistTengo que confesar que tu no eres
Die ich will...La mujer que quiero...
Und entschuldige, wenn ich ehrlich bin...Y perdona si soy sincero...
Es ist eine andere Frau, mein Sehnen...Es otra mujer mi anhelo...
Und du bist nicht... diese Frau... eeeeeeeeeY tu no eres... esa mujer... eeeeeeeee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Víctor Manuelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: