Traducción generada automáticamente

Como Una Estrella
Víctor Manuelle
Wie Ein Stern
Como Una Estrella
Ich bin verliebt und voller Gedanken an sieEstoy enamorado y lleno de ella
Jede Nacht träume ich nur von ihrCada noche solo sueño con ella
Ich wache auf und denke weiter an sieMe despierto y sigo pensando en ella
Doch sie ist so weit weg wie ein SternPero esta tan lejos como una estrella
Ich würde mein Leben für sie gebenYo daría hasta la vida por ella
Für nur einen Blick von ihrPor una mirada solo de ella
Für nur einen Kuss von ihrPor un solo beso solo de ella
Doch sie ist so weit weg wie ein SternPero esta tan lejos como una estrella
Warum habe ich mich in jemanden verliebt, der sich niemals in mich verlieben kann?¿Por qué me enamore de quien nunca jamás podrá fijarse en mí?
Warum hat dieser Liebeskummer ausgerechnet mich getroffen?¿Por qué este desamor me habrá tocado a mí?
Und ich kann sie nicht vergessen, so sehr ich es versuche, ich kann nicht, neinY no puedo olvidarla, por más que lo intento, yo no puedo, no
Denn sie ist für mich alles, was ich mir wünschePorque ella es para mí todo lo que yo anhelo
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Wie schade, dass sie mich nicht willQué pena que ella no me quiere a mi
Wie traurig es ist zu lieben, so zu lieben, ohne geliebt zu werden, ohne geliebt zu werdenLo triste que es amar, amar así sin que te quieran, sin que te quieran
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Wie schade, dass sie mich nicht willQué pena que ella no me quiere a mi
Wie traurig es ist zu lieben, so zu lieben, ohne geliebt zu werden, ohne geliebt zu werdenLo triste que es amar, amar así sin que te quieran, sin que te quieran
Ich würde mein Leben für sie gebenYo daría hasta la vida por ella
Für nur einen Blick von ihrPor una mirada solo de ella
Für nur einen Kuss von ihrPor un solo beso solo de ella
Doch sie ist so weit weg wie ein SternPero esta tan lejos como una estrella
Warum habe ich mich in jemanden verliebt, der sich niemals in mich verlieben kann?¿Por qué me enamore de quien nunca jamás podrá fijarse en mí?
Warum hat dieser Liebeskummer ausgerechnet mich getroffen?¿Por qué este desamor me habrá tocado a mí?
Und ich kann sie nicht vergessen, so sehr ich es versuche, ich kann nicht, neinY no puedo olvidarla, por más que lo intento, yo no puedo, no
Denn sie ist für mich alles, was ich mir wünschePorque ella es para mí todo lo que yo anhelo
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Wie schade, dass sie mich nicht willQué pena que ella no me quiere a mi
Wie traurig es ist zu lieben, so zu lieben, ohne geliebt zu werden, ohne geliebt zu werdenLo triste que es amar, amar así sin que te quieran, sin que te quieran
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Wie schade, dass sie mich nicht willQué pena que ella no me quiere a mi
Wie traurig es ist zu lieben, so zu lieben, ohne geliebt zu werden, ohne geliebt zu werdenLo triste que es amar, amar así sin que te quieran, sin que te quieran
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Ein Schmerz so tief, den ich in meinem Herzen fühleUn dolor tan profundo que siento en mi corazón
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Weil ich mich in jemanden verliebt habe, der mir niemals Liebe gibtPorque me enamore de quien nunca me da amor
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Und deshalb bin ich verloren in der EinsamkeitY es por eso que estoy perdido en la soledad
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Mit einem Stern am Himmel, den ich niemals erreichen kannCon una estrella en el cielo, que nunca puedo alcanzar
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
In Stille habe ich dich geliebt und in Stille habe ich dich verlorenEn silencio te he querido y en silencio te perdí
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
In Stille hast du die Zuneigung verloren, die ich dir angeboten habeEn silencio tu has perdido el cario que te ofrecí
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Es ist traurig, mit Leidenschaft zu lieben und zu wissen, dass man verloren hatEs triste amar con pasión y saber que lo has perdido
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Aber es schmerzt noch mehr, zu lieben und nicht erwidert zu werdenPero más duele querer y no ser correspondido
Wie es schmerzt!¡Como duele!
Hey!¡Eh!
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Ich würde mein Leben für nur einen Blick gebenYo daría hasta la vida por tan solo una mirada
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Und sie geht an mir vorbei, merkt nichts davonY ella pasa por mi lado, no se da cuenta de nada
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Dann wache ich nachts auf und denke weiter an sieLuego en la noche despierto y yo sigo pensando en ella
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Obwohl ich weiß, dass sie so weit weg ist, wie ein Stern am HimmelAunque sé que esta tan lejos, como en el cielo, una estrella
Hey!¡Eh!
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Wenn ich nur aus diesem Gefängnis entkommen könnteSi tan solo yo pudiera escapar de esta condena
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Aus dieser traurigen Feigheit, die mich vor Kummer umbringtDe esta triste cobardía que a mí me mata de pena
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Kummer, Kummer, KummerPena, pena, pena
Doch es tötet meine SeelePero que mata mi alma
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Und da ich es nicht gestehen kann, kann ich nicht in Ruhe lebenY al no poder confesarlo no puedo vivir en calma
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Wenn du mir nur ein wenig Aufmerksamkeit schenken würdestTan solo si me brindaras un poquito de atención
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Würdest du eine Wunde heilen, mir eine Illusion gebenSanarías una herida me darías una ilusión
(Oh, oh, oh)(Ay, ay, ay)
Doch ich kann dich nicht haben und heute leidet mein HerzPero no puedo tenerte y hoy sufre mi corazón
So weit weg! Wie ein Stern!¡Tan lejos! ¡Como una estrella!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Víctor Manuelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: