Traducción generada automáticamente

Mejores Jordans 2 (part. Oscar Maydon)
Victor Mendivil
Best Jordans 2 (part. Oscar Maydon)
Mejores Jordans 2 (part. Oscar Maydon)
OOO-Oscar Maydon, heyO-O-O-Oscar Maydon, ey
That if I change, of course, everything is differentQue si cambio, claro, todo es diferente
Before without a penny, now I fly among the peopleAntes sin un peso, ahora vuelo entre la gente
Expensive watches, the smart destinationLos relojes caros, el destino inteligente
And the baby next to me says I'm her luck (oh-oh-oh, eh)Y la baby a mi lado dice que soy su suerte (oh-oh-oh, eh)
I bring the best trainersTraigo los mejores trainers
Cop style (ey-ey-ey)Al estilo del tombo (ey-ey-ey)
Why is your boyfriend calling so much now?¿Por qué llamará tanto ahora tu novio?
I feel like he already knows that I steal from you sometimesYo siento que ya sabe que a ti a veces te robo
What can happen? 'I'd do everything to you¿Qué puede pasar? 'siera hacerte de todo
I drive you crazy, that's more than obviousTe vuelvo loquita, eso es más que obvio
For you, I'll put the Jordans in the mudPor ti, los Jordan los meto al lodo
Tell your boyfriend that I still hate himDile al noviecito tuyo que todavía lo odio
With him it doesn't shine and with me a treasureCon él no brilla y conmigo un tesoro
If you kiss me like that, understand, I fall in loveSi me besa así, entiende, me enamoro
Brands dress me, my heart flies thousandsLas marcas me visten, mi cora vuela miles
I don't need to speak, my presence causes a feelingNo necesito hablar, mi presencia causa feeling
And although they say a lot, none of them are up to my caliberY aunque digan mucho, ninguno va a mi calibre
I don't play at doing, I was born to be visibleYo no juego a hacer, yo nací pa' ser visible
Girl, tell me where you areNiña, dime dónde estás
I'm looking for you in the darkQue ando buscándote en la obscuridad
With a broken soul, the wing to take care ofCon el alma rota, el ala pa' cuidar
Even if the world roars, I won't back downAunque el mundo ruja, no me vo'a rajar
You are my weakness, my truthTú eres mi debilidad, mi verdad
And even though he doesn't even call anymore, I'm still firm in the gameY aunque ya ni llama, sigo firme en la jugada
Thinking about your kisses every morningPensando en tus besos cada madrugada
If love is war, you are my shootingSi el amor es guerra, tú eres mi balacera
I die on your border, my madnessYo muero en tu frontera, mi loquera
The girl now wants a healthy babyLa nena ahora quiere un nene sano
Because he realized that the other guy was a fucking lazy bumPorque se dio cuenta que el otro era un pinche vago
You order another drink, I'll pay for itTú pide otro trago, que yo te lo pago
Why is your boyfriend calling so much now?¿Por qué llamará tanto ahora tu novio?
I feel like he already knows that I steal from you sometimesYo siento que ya sabe que a ti a veces te robo
What can I do? I'd like to do everything to you¿Qué puedo pasar? 'siera hacerte de todo
I drive you crazy, that's more than obviousTe vuelvo loquita, eso es más que obvio
For you, I'll put the Jordans in the mudPor ti, los Jordan los meto al lodo
Tell your boyfriend that I still hate himDile al noviecito tuyo que todavía lo odio
With him it doesn't shine and with me a treasureCon él no brilla y conmigo un tesoro
If you kiss me like that, understand, I fall in loveSi me besa así, entiende, me enamoro
Waiter, two more drinks, I'm accompaniedMesero, otros dos tragos, que estoy acompañado
You like me as a friend, you like how I do itTe gusto como amigo, te gusta cómo lo hago
Why do you look at my eyes? They're red¿Pa' qué me ves los ojos? Si los traigo colorados
I'm taking you to Brazil, ma, and also to Curacao (oh-oh-oh, eh)Te llevo pa' Brasil, ma, adema' de Curazao (oh-oh-oh, eh)
I bring the bestTraigo lo' mejores
The Jacob shining in the handEl Jacob brillando en la mano
Yeah, baby, you know I love you, my time is expensive (yeh-eh-eh, eh)Sí, bebé, sabes que te amo, mi tiempo es caro (yeh-eh-eh, eh)
I'll take you shoppingTe llevo de compras
He raised his hand, the glass of wineAlzó la mano, de vino, la copa
From drunk kissing your mouth, the fucking mouthDesde borracho besarte la boca, la pinche boca
I cheated on you and that assholeA ti y a ese puto, les puse el cuerno
To you, with another, to that one from hellA ti, con otra, a aquel del infierno
Giving to another, I just can't sleepDándole a otra, solo no duermo
The drug doctor has me sickEl doctor de drogas me tiene enfermo
Your feed is full of trips I took you onTu feed está lleno de viajes que te llevé
In the same places, I can be seen with someone elsePor los mismos lugares, con alguien más se me ve
Me with a better one, you went down a levelYo con una más buena, tú bajaste de nivel
I just laughed my ass off when I saw you with himNomás me cagué de risa cuando te miré con él
A baby with a messy bun, in pajamasUna baby con chongo malhecho, en pijama
In a penthouse in Rome, with her in bedEn un penthouse en Roma, con ella en la cama
Your same friends now call meTus mismas amigas ahora me llaman
They want my bug and their desire winsQuieren de mi bicho y las ganas les ganan
And I go, I go, I go, I go, I goY voy, voy, voy, voy, voy
Without you, the Rolls-Royce looks betterSin ti, luce mejor la Rolls-Royce
Models leave their underwear behindModelo' dejan su ropa interior
And I go, I go, I go, I go, I goY voy, voy, voy, voy, voy
For Italy, also for JapanPor Italia, también por Japón
You missed the best partTe perdiste la parte mejor
What's up? What's up? Tell me if everything's okay¿Qué pedo? ¿Qué onda? Dime si todo bien
Did you arrive alone or are you all there with your girlfriend?¿Llegaste solo o con tu morra estás al cien?
Don't fuck with that crazy girl I told you aboutNo mames, esa morra de loco que te conté
Although I knew it, I didn't want to see itSi bien que lo sabía, pero no lo quería ver
Ah, with reason, then fuck offAh, con razón, pues que se vaya la verga
Are you up for a drink? I know a dive bar nearby¿Jalas a tomar? Conozco un antro aquí cerca
Simon, yes, I'll go, and I'll buy some groceries on the waySimón, sí jalo, de paso compro una merca'
And to top it all off, I know the guy from the discoY pa' acabarla de chingar, conozco al de la discoteca
Our passport full of the same stampsNuestro pasaporte lleno de los mismos sellos
At the Eiffel Tower, we no longer smoke a logEn la Torre Eiffel, ya no nos fumamos un leño
You continued on your path, I fulfilled my own dreamsSeguiste con tu rumbo, yo cumplí mis propios sueños
And now I am the owner of my time and what I wantedY ahora de mi tiempo y de lo que quería soy dueño
While I was driving, I was rubbing your legMientras manejaba, yo te sobaba la pierna
When you were waiting for your guy to fall asleepCuando te esperabas a que tu vato se duerma
You ate it all, and just made a cute faceTe lo comías todo, y solo hacías cara de tierna
Your luck has run out, too bad it's not eternal, eternalSe acabó tu suerte, lástima que no es eterna, eterna
(Too bad it's not eternal)(Lástima que no es eterna)
Hey, hey, heyEy, ey, ey
She wants kisses, but not on her little mouthElla quiere besos, pero no en su boquita
He wants sex, that's what turns me on, that's what kills meQuiere sexo, eso es lo que me excita, eso es lo que me mata
The way you look at me, you can see the desireLa forma en que me miras, se te ven las ganas
Dressed decently, we arrived at your apartment, and you innocentVestida decente, llegamos a tu depa', y tú inocente
I decided to take off your slippers nowMe acomedí a quitarte ya las zapatillas
Then we hit it hard, isn't that what you wanted?Después le dimos duro, ¿no es lo que querías?
Let his ass bounce, ohQue le rebote el culo, oh
Dirty reggaeto-ton, ohReggaeto-ton del sucio, oh
I'm dealing with dumped boyfriends, I prefer it that wayTrato de novios dejados, lo prefiero así
In the end, you surprised me, you did it to meAl final, me sorprendiste, me lo hiciste a mí
Let his ass bounce, ohQue le rebote el culo, oh
Dirty reggaeto-ton, ohReggaeto-ton del sucio, oh
I'm dealing with dumped boyfriends, I prefer it that wayTrato de novios dejados, lo prefiero así
In the end, you surprised me, you did it to meAl final, me sorprendiste, me lo hiciste a mí
Pure Rich or DeadPuro Rico o Muerto
And his friend Oscar MaydonY su compa Oscar Maydon
Victor (Victor)Victor (Victor)
BrrBrr
Hey-ey-eyEy-ey-ey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Mendivil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: