Traducción generada automáticamente

Motocicleta (part. Yeri Mua, Axel Rulay y Ganggy) [explícita]
Victor Mendivil
Motorcycle (feat. Yeri Mua, Axel Rulay and Ganggy) [explicit]
Motocicleta (part. Yeri Mua, Axel Rulay y Ganggy) [explícita]
It's Wicked OutsideIt's Wicked Outside
If I make a porn, it's for minorsSi saco una porno, es pa' los menores
I have had relations with my rich titsCon mis ricas tetas he tenido relaciones
He is surprised, since at his age they were worseSe sorprende y a su edad eran peores
At fourteen I already knew all the flavors of condomsA los catorce ya sabía todos los sabores de condones
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I kill with Glock that brought me the BerettaYo mato con Glock que me trajo la Beretta
Pictures of minors who assault you on a motorcycleCuadros de menores que te asaltan en motor
If I don't have one downstairs, I have a drum oneSi no tengo uno abajo, tengo uno de tambor
A tusi for the night to break the minorUn tusi pa' la noche pa' romper a la menor
They are waiting for me in bed, there are several of them insideMe esperan en la cama, son varias en interior
If I'm in MX and I give them a hard timeSi ando en MX y les monto uno de huevo
Rifles from Russia, new devices arriveRifles de Rusia, llegan Aparatos nuevos
They carry a vest with the company's expensesCargan un chaleco con los portes de la empresa
Don't be so stupid that I'll leave you headlessNo me la hagas de verga que te deje sin cabeza
I have a Rolex President and I can't even see the timeTengo un Rolex Presidente y ni veo la hora
I have a bunch of hitmen there in SonoraUn vergal de sicarios que tengo allá por Sonora
I have a Rolex President and I can't even see the timeTengo un Rolex Presidente y ni veo la hora
I have a bunch of hitmen in SonoraUn vergal' de sicarios que tengo allá por Sonora
(I have a Rolex President and I can't even see the time(Tengo un Rolex Presidente y ni veo la hora
I have a bunch of hitmen there in Sonora)Un vergal de sicarios que tengo allá por Sonora)
(I have a Rolex President and I can't even see the time(Tengo un Rolex Presidente y ni veo la hora
I have a bunch of hitmen there in Sonora)Un vergal' de sicarios que tengo allá por Sonora)
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycle (Prr-Prr)Me metí una meta en una motocicleta (Prr-Prr)
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I got a goal on a motorcycle (Pa-pa-pa)Me metí una meta en una motocicleta (Pa-pa-pa)
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycle (Prr)Me metí una meta en una motocicleta (Prr)
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I kill with Glock that brought me the BerettaYo mato con Glock que me trajo la Beretta
I became a millionaire the way I workedMe hice millonario de la forma que trabaje
But I never regret the shit I killedPero nunca me arrepiento de lo' chota' que mate
Money moves the world but I let myself be movedEl dinero mueve el mundo pero me dejé mover
Everyone who went up with me has to be like thisTodo el que subió conmigo tiene que tar' como e-
E-eh it has to be like eE-eh tiene que estar como e-
E-eh it has to be like eE-eh tiene que estar como e-
E-eh it has to be like eE-eh tiene que estar como e-
E-eh it has to be like e- (oh, no)E-eh tiene que estar como e- (oh, no)
EeeeE-e-e-e
(Oh, no)(Oh, no)
Even though you're looking for me, I won't stopAunque me ten' buscando no le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
I don't stop himNo le paro
Even though you're looking for me, I won't stopAunque me ten' buscando no le paro
I don't stop himNo le paro
I govern my lands, I have been the majestyA mis tierras yo gobierno, vengo siendo el majestrado
If they want problems, we will stop them in the ringSi quieren problemas los vamos a frenar en el aro
And you, who I have suffocatedY a ti que que te tengo sofocado
He says I'm his little one, that I squeeze her, that I put her inDice que soy su petite' que la apriete que la meta
Don't mess with me or you'll ride your bike awayConmigo no te metas o te vas en bicilcleta'
Daddy, don't let me down because I'm going to cumPapi, tú no le bajes que ya me voy a venir
Be careful it doesn't come outTen cuidado no se te vaya a salir
Don't let it go away (oh yeah)Que no se vaya a ir por ahí (oh, sí)
I have it pink like tusi pinkYo la tengo pink cómo tusi pink
Don't let it go away (oh yeah)Que no se vaya a ir por ahí (oh, sí)
I have it pink like tusi pinkYo la tengo pink cómo tusi pink
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I kill with Glock that brought me the BerettaYo mato con Glock que me trajo la Beretta
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
Suck itChupamela
(Choo-hoo)(Chu-chu)
I put the strawberries to try the tusi in the squareA las fresonas las puse a probar el tusi en la plaza
He came to Hermosillo and then he came to my houseSe vino pa' Hermosillo y luego se vino en mi casa
And bring all the whores, we're all lying downY que traigan todas las putas que andamos todos los tumbados
And the little dog has arrived, he brings us well-medicatedY ya llego el perrillo, nos trae bien empastillados
I'm here where you see me, in Santa DomingoAndo por acá dónde me ven, en Santa Domingo
Clonazepam, I always have a great timeClonazepan, siempre me la paso pingo
I have a really crazy time, Monday to SundayMe la paso bien loco, de lunes a domingo
And we score goals against all the gringosY les metemos goles a toditos' los gringos
I'm here where you see me, in Santa DomingoAndo por acá dónde me ven, en Santa Domingo
Clonazepam, I always have a great timeClonazepan, siempre me la paso pingo
I have a really crazy time, Monday to SundayMe la paso bien loco, de lunes a domingo
And we score goals against all the gringosY les metemos goles a toditos' los gringos
(That guy)(Ese tipo)
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I set a goal on a motorcycleMe metí una meta en una motocicleta
I kill with Glock that brought me the BerettaYo mato con Glock que me trajo la Beretta
(I'm here where you see me, in Santa Domingo)(Ando por acá dónde me ven, en Santa Domingo)
(Clonazepam, I always have a blast)(Clonazepan, siempre me la paso pingo)
(I have a really crazy time, from Monday to Sunday)(Me la paso bien loco, de lunes a domingo)
(And we score goals against all the gringos)(Y les metemos goles a toditos' los gringos)
(I'm here where you see me, in Santa Domingo)(Ando por acá dónde me ven, en Santa Domingo)
(Clonazepam, I always have a blast)(Clonazepan, siempre me la paso pingo)
(I have a really crazy time, from Monday to Sunday)(Me la paso bien loco, de lunes a domingo)
(And we score goals against all the gringos)(Y les metemos goles a toditos' los gringos)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victor Mendivil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: