Traducción generada automáticamente
Watcha Talkin' bout
Victoria Beckham
Watcha hablando de pelea
Watcha Talkin' bout
¿De qué hablas?
Whatcha talkin' bout
¿De qué hablas?
Whatcha talkin' bout
Recuerdo hablandocontigo constantemente
I remember talking to you constantly
Porque éramos geniales así
Cos we were cool like that
Jugando juegos tontos contigo, tuvimos una pelota
Playing silly games with you, we had a ball
Ir al cine, o simplemente pasar el rato
Going to the movies, or just hangin' out
Ver un DVD
Watching a DVD
Pero ahora vamos a almorzar
But now it's let's do lunch
La limusina te recogiendo alrededor de las tres
The limo pickin' you up around three
Diciendo que me golpeó en mi móvil
Sayin' hit me on my mobile
Estoy un poco ocupado
I'm a little busy
Tengo mucha gente a la que llamar (oh-whoa you)
Got a lot a people to call (oh-whoa you)
De qué hablas, realmente no lo oigo
Whatcha talkin' bout, I don't really hear it
Porque sigues desvaneciéndote
Cos you keep on fadin' out
No vas a pasar, ¿qué vas a hacer? (¿vas a hacer?)
You're not comin' through, whatcha gon' do? (gon' do?)
¿A quién crees que engañas? (oh)
Whatcha talkin' bout, who do you think you're fooling? (oh)
No hay manera de que me esté pasando el rato
There's no way I'm hangin' out
Con alguien como tú, ¿qué vas a hacer?
With someone like you, whatcha gon' do?
Comenzó cuando la fama y los fans seguían llegando
It started when the fame and fans kept coming in
Y luego cambiaste con nosotros
And then you changed on us
Entonces nos dijiste que eras genial y que estábamos equivocados
Then you told us you were cool and we were wrong
Cuando te llame por teléfono
When I call you on the phone
Actúas como si no estuvieras en casa
You act like you ain't home
Comprobando tu ID de llamada
Checkin' your caller ID
Ahora lo he visto todo
Now I've seen it all
¿Por qué me estás engañando?
Why you getting fake on me
Sé que tienes muchos problemas
Know you gotta lot of problems
Y tienes que resolver entonces
And you need to solve then
Pero no va a estar conmigo alrededor (conmigo alrededor, no-oh)
But it's not gonna be with me around (with me around, no-oh)
De qué estás hablando, realmente no lo oigo (no, oh)
Whatcha talkin' bout, I don't really hear it (no, oh)
Porque sigues desvaneciéndote
Cos you keep on fadin' out
No vas a pasar, ¿qué vas a hacer?
You're not comin' through, whatcha gon' do?
¿A quién crees que engañas?
Whatcha talkin' bout, who do you think you're fooling?
No hay manera de que esté pasando el rato (oh, oh)
There's no way I'm hangin' out (oh, oh)
Con alguien como tú, ¿qué vas a hacer?
With someone like you, whatcha gon' do?
De qué hablas, realmente no lo oigo (qué, qué, qué, qué)
Whatcha talkin' bout, I don't really hear it (what, what, whatwhat)
Porque sigues desvaneciéndote
Cos you keep on fadin' out
No vas a pasar, ¿qué vas a hacer? (qué)
You're not comin' through, whatcha gon' do? (what)
¿De qué hablas, a quién crees que engañas? (no, oh)
Whatcha talkin' bout, who you think you're fooling? (no, oh)
No hay manera de que me esté pasando el rato
There's no way I'm hangin' out
Con alguien como tú, ¿qué vas a hacer?
With someone like you, whatcha gon' do?
Deberíamos ser los mismos, pero dudo que puedas cambiar
We should be the same but I doubt that you could change
Porque estás atrapado en tu yo, a mí y a mí no me importa un
Cos you're caught up in your me, myself and I don't give a
Porque sé que no somos los culpables
Cos I know we're not the ones to blame
Pero lo teníamos hasta que empezaste a hacernos mal
But we had it goin on till you started doin' us wrong
No estoy tratando de odiar pero tus palabras están atascada
I'm not trying to be a hater but your words are stuck
Estoy harta y tuve suficiente, oh-oh
I'm fed up and I had enough, oh-oh
¿De qué estás hablando?
Whatcha talkin' bout (oh oh)
¿De qué hablas?
Whatcha talkin' bout
¿De qué estás hablando?
Whatcha talkin' bout (oh oh)
¿De qué hablas?
Whatcha talkin' bout
Dímelo
Tell me
De qué estás hablando, realmente no lo oigo (¿de qué hablas?)
Whatcha talkin' bout, I don't really hear it (what you talkinbout?)
Porque sigues desvaneciéndote (sigue desvaneciéndote)
Cos you keep on fadin' out (keep fadin' out)
No vas a pasar, ¿qué vas a hacer? (vamos, no)
You're not comin' through, whatcha gon' do? (come on, no)
¿A quién crees que engañas?
Whatcha talkin' bout, who do you think you're fooling?
(Uh, huh, ¿quién crees que eres un foolin?)
(Uh, huh, who you think you're foolin?)
No hay manera de que me esté pasando el rato
There's no way I'm hangin' out
Con alguien como tú, ¿qué vas a hacer?
With someone like you, whatcha gon' do?
(Como tú, ¿qué vas a hacer?)
(Like you, what you gon' do?)
De qué estás hablando, realmente no lo oigo (¿de qué hablas?)
Whatcha talkin' bout, I don't really hear it (what you talkinbout?)
Porque sigues desvaneciéndote (mantén a Fadin fuera)
Cos you keep on fadin' out (keep fadin out)
No vas a pasar, ¿qué vas a hacer?
You're not comin' through, whatcha gon' do?
¿De qué hablas, a quién crees que engañas?
Whatcha talkin' bout, who you think you're fooling?
(¿De qué hablas?)
(What you talkin bout?)
No hay manera de que me esté pasando el rato
There's no way I'm hangin' out
Con alguien como tú, ¿qué vas a hacer?
With someone like you, whatcha gon' do?
¿De qué hablas?
Whatcha talkin' bout
¿De qué hablas?
Whatcha talkin' bout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victoria Beckham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: