Traducción generada automáticamente

swan song
Victoria Canal
Chanson du cygne
swan song
Si j'étais toi, j'ouvrirais mes rideauxIf I were you, I would open my curtains
Si j'étais toi, je regarderais dehorsIf I were you, I would have a look outside
Je mettrais mes chaussures et laisserais cette pièce sombre derrièrePut on my shoes and leave this sunken room behind
Et je prendrais la routeAnd I would drive
Et en chemin, je rendrais visite à ta mèreAnd on my way, I would visit your mother
Si j'étais toi, je demanderais comment va sa vieIf I were you, I would ask about her life
Peut-être que tu découvriras qu'être remarqué si longtemps la fera pleurerMaybe you'll find that being noticed for so long will make her cry
Qui sait combien de temps il nous reste ?Who knows how long we got?
Tant que je respire, jeAs long as I'm breathing, I
Sais qu'il n'est pas trop tard pour aimerKnow it's not too late to love
Si j'étais toi, je passerais chez ton frèreIf I were you, I would pass by your brother's
Aucun de vous ne pourrait jamais se battreNeither of you could ever throw a fight
Mais mon gars, je te demande d'essayer de te réconcilier avant de mourirBut son, I am asking you to try to make amends before you die
Mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm
Qui sait combien de temps il nous reste ?Who knows how long we got?
Tant que je respire, jeAs long as I'm breathing, I
Sais qu'il n'est pas trop tard pour aimerKnow it's not too late to love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victoria Canal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: