Traducción generada automáticamente
Glass Depth Mood
Victorian Halls
Estado de Ánimo de Profundidad de Cristal
Glass Depth Mood
Así que eres ambicioso y quiero escuchar todo sobre esoSo you're ambitious and I want to hear all about it
La forma en que me muevo y me desplazo, los esfuerzos lleganThe way I step and move efforts coming to
Todo está claro, todo es nuevoEverything is clear everything is new
Robots con ojos de cámara se mueven de lado a lado, por favor deja propina a tu bartender, estoy borracho y paralizadoRobots with camera eyes they move side to side please tip your bartender, I'm drunk and paralyzed
Es una broma, derramé mi trago, las luces lavan un mar de rosaJust kidding, I spilled my drink lights wash a sea of pink
Moriré como un borracho, moriré solo, chocaré el auto de regreso a casaI'll die a lush, I'll die alone, I'll crash the car on my way home
En un desmadre prodigioso, Canal 5 transmitiendoIn a prodigious mess Channel 5 broadcasting
Oh Dios, deja que estas teclas de piano me asfixienOh God, let these piano keys smother me
Bajo estas luces láser, citemos nuestros derechos románticos para aceptar y excluirUnder these laser lights cite our romantic rights to except and exclude
Y tú memorizas todos esos ojos iluminados por las estrellas con su estado de ánimo de profundidad de cristalAnd you memorize all of those starlit eyes with their glass depth mood
Y nuestros derechos románticosAnd our romantic rights
Casi derramamos nuestra bebida, las luces lavan un mar de rosaAlmost spill our drink, lights wash a sea of pink
Moriré como un borracho, moriré solo, chocaré el auto de regreso a casaI'll die a lush, I'll die alone, I'll crash the car on my way home
En un desmadre prodigioso, Canal 5 transmitiendoIn a prodigious mess Channel 5 broadcasting
Oh Dios, deja que estas teclas de piano me asfixienOh God, let these piano keys smother me
Por favor deja propina a tu bartenderPlease tip your bartender
Bajo estas luces láser, citemos nuestros derechos románticos para aceptar y excluirUnder these laser lights cite our romantic rights to except and exclude
Y tú memorizas todos esos ojos iluminados por las estrellas con su estado de ánimo de profundidad de cristalAnd you memorize all of those starlit eyes with their glass depth mood
Eres algo bonita si te mueves bienYou're kind a pretty if you move right
Todo está en el vaivénIt's all in the side to side
Si te doy lo que quieres, ¿me dejarás en paz?If I give you what you want will you leave me alone
Eres algo bonita si te mueves bienYou're kind a pretty if you move right
Todo está en el vaivénIt's all in the side to side
Si te doy lo que quieres, ¿me dejarás en paz?If I give you what you want will you leave me alone
Eres tan ambiciosa, eres tan ambiciosaYou're so ambitious, you're so ambitious
Eres tan ambiciosa y quiero escuchar todo sobre esoYou're so ambitious and I want to hear all about it
Eres tan ambiciosa, eres tan ambiciosaYou're so ambitious, you're so ambitious
Eres tan ambiciosa y quiero escuchar todo sobre esoYou're so ambitious and I want to hear all about it
Bajo estas luces láser, citemos nuestros derechos románticos para aceptar y excluirUnder these laser lights cite our romantic rights to except and exclude
Y tú memorizas todos esos ojos iluminados por las estrellas con su estado de ánimo de profundidad de cristalAnd you memorize all of those starlit eyes with their glass depth mood
Eres algo bonita si te mueves bienYou're kind a pretty if you move right
Todo está en el vaivénIt's all in the side to side
Si te doy lo que quieres, ¿me dejarás en paz?If I give you what you want will you leave me alone
Eres algo bonita si te mueves bienYou're kind a pretty if you move right
Todo está en el vaivénIt's all in the side to side
Si te doy lo que quieres, ¿me dejarás en paz?If I give you what you want will you leave me alone
Eres algo bonita si te mueves bienYou're kind a pretty if you move right
Todo está en el vaivénIt's all in the side to side
Si te doy lo que quieres, ¿me dejarás en paz?If I give you what you want will you leave me alone
Eres algo bonita si te mueves bienYou're kind a pretty if you move right
Todo está en el vaivénIt's all in the side to side
Si te doy lo que quieres, ¿me dejarás en paz?If I give you what you want will you leave me alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victorian Halls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: