Traducción generada automáticamente
Juliet’s Tale
Victorians - Aristocrats' Symphony
El cuento de Julieta
Juliet’s Tale
Huyo de los dioses dorados
I run away from golden gods
Y de mi amante, sus labios ardientes
And from my lover, his fiery lips
A la fortaleza de la sombra, a mi casa
To shadow fortress, to my home
Para advertir a mi pueblo y salvar a mi propio
To warn my people and save my own
En el valle de las sombras
In the shadow valley
Un nuevo amanecer está amaneciendo de nuevo
A new dawn is rising again
Y tú con tu ejército
And you with your army
Párese ya en mi puerta
Stand already at my gate
Mi gente duerme en criptas
My people sleep in crypts
Ciego entre las paredes de piedra
Blind among the walls of stone
No puede ver, no puede oír
Cannot see, cannot hear
Pulso de tu sangre más dulce
Pulse of your sweetest blood
Espada de flash y falme
Sword of flash and falme
Convierte el mundo oscuro en polvo
Turn the dark world into dust
Por favor, date prisa, mi amor
Please hurry up my love
Porque no se puede detener el tiempo
Cause you cannot stop the time
Horizonte corta el rayo de sol
Horizon cuts the sunbeam
Último rayo de esperanza
Last ray of hope
Escucha el terrible silencio
Hear the dreadful silence
Del inframundo
From the underworld
Las sombras se levantan
Shadows rise
Legio mihi nomen
Legio mihi nomen
Niño de plata
Silver child
Levántate contra el sol
Rise against the sun
Así que vino, así que vino
So it came, so it came
El día de la luna
The day of the moon
No necesitamos
We don't need
Luz del sol para brillar
Sunlight to shine
La justicia es ciega
Justice is blind
En pánico balanceas tu espada
In panic you swing your sword
Traté de salvarte
I tried to save you
Cuando me cortaste la garganta mortal
When you cut my mortal throat
Levántate de las rodillas
Rise from your knees
Los niños de las estrellas
Children of the stars
Tomen sus escudos y espadas
Take your shields and swords
Cuando llegue la noche
When the night will come
Venganza que probarán
Revenge they will taste
No muestres piedad
Show no mercy
Legio mihi nomen
Legio mihi nomen
Chispa de vida pasajera
Spark of passing life
No visto por los ojos humanos
Unseen by human eyes
Muere en tierra estéril
Dies on barren land
En la sangre en el polvo en las lágrimas
In blood in dust in tears
Ojos abiertos muertos vivientes
Open eyes undead
Luna está esparciendo vigas de plata
Moon is spreading silver beams
Mi voluntad en tu cabeza
My will in your head
¡Porque el nombre de Will soy yo!
Cause the name of will is me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victorians - Aristocrats' Symphony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: