Traducción generada automáticamente
Psalm 91
Victory Boyd
Psaume 91
Psalm 91
Celui qui habite dans le lieu secret du Très-HautHe who dwells in the secret place of the Most High
Restera à l'ombre du Tout-PuissantShall abide under the shadow of the Almighty
Je dirai de l'ÉternelI will say of the Lord
C'est mon refuge et ma forteresseHe is my refuge and my fortress
Mon Dieu, en Lui, je mettrai ma confianceMy God, in Him, I will trust
Sûrement, Il te délivrera du piège de l'oiseleur et de la peste pernicieuseSurely He shall deliver you from the snare of the fowler and from the perilous pestilence
Il te couvrira de ses plumes,He shall cover you with His feathers,
et sous ses ailes, tu trouveras refuge, ohand under His wings shall you take refuge, oh
Il te couvrira de ses plumes,He shall cover you with His feathers,
et sous ses ailes, tu trouveras refugeand under His wings shall you take refuge
Sa vérité sera ton bouclier et ta cuirasseHis truth shall be your shield and buckler
Tu n'auras pas peur de la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole de jourYou shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day
Ni de la peste qui marche dans les ténèbresNor of the pestilence that walks in darkness
Ni de la destruction qui ravage à midiNor of the destruction that lays waste at noonday
Un millier peut tomber à ta gauche, et dix mille à ta droiteA thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand
Mais cela ne s'approchera pas de toiBut it shall not come near you
Seulement de tes yeux, tu regarderas, et tu verras la récompense des méchantsOnly with your eyes shall you look, and see the reward of the wicked
Parce que tu as fait de l'Éternel, qui est mon refugeBecause you have made the Lord, who is my refuge
Même du Très-Haut, ta demeureEven the Most High, your dwelling place
Aucun mal ne t'arrivera, ni aucune plaie ne s'approchera de ta demeureNo evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling
Car Il donnera à ses anges l'ordre de te garder dans tous tes cheminsFor He shall give His angels charge over you, to keep you in all your ways
Dans leurs mains, ils te porteront, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierreIn their hands they shall bear you up, lest you dash your foot against a stone
Tu marcheras sur le lion et le cobraYou shall tread upon the lion and the cobra
Le lionceau et le serpent, tu les fouleras aux piedsThe young lion and the serpent you shall trample underfoot
Parce qu'il a mis son amour sur moi, je le délivreraiBecause he has set his love upon me, therefore I will deliver him
Je le mettrai en sécurité, parce qu'il connaît mon nomI will set him on high, because he has known my name
Il m'invoquera, et je lui répondrai; je serai avec lui dans la détresseHe shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble
Je le délivrerai et l'honoreraiI will deliver Him and honor Him
Avec une longue vie, je le rassasierai, et je lui montrerai mon salutWith long life I will satisfy him, and show him my salvation
Sûrement, Il te délivrera du piège de l'oiseleur et de la peste pernicieuseSurely He shall deliver you from the snare of the fowler and from the perilous pestilence
Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes, tu trouveras refuge, ohHe shall cover you with His feathers, and under His wings shall you take refuge, oh
Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes, tu trouveras refugeHe shall cover you with His feathers, and under His wings shall you take refuge
Sa vérité sera ton bouclier et ta cuirasseHis truth shall be your shield and buckler
Tu n'auras pas peur de la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole de jourYou shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day
Ni de la peste qui marche dans les ténèbresNor of the pestilence that walks in darkness
Ni de la destruction qui ravage à midiNor of the destruction that lays waste at noonday
Un millier peut tomber à ta gauche, et dix mille à ta droiteA thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand
Mais cela ne s'approchera pas de toiBut it shall not come near you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victory Boyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: