Traducción generada automáticamente
The Getaway
Victory In Numbers
La escapada
The Getaway
Hey, hay un hombre en el bosque tomando fotografías instantáneas.Hey, there's a man in the woods taking polaroids.
Se ve sospechoso, ven conmigo, solo quédate esta noche, si aún estás vivo.He looks shift, come with me, just stay the night, if you're still alive.
No quiero ser quien te lo diga, pero descubrió a dónde vas.I don't want to be the one to tell you but he's found out where you're going
Así que mantente vivo, corre rápido esta noche.So stay alive, run fast tonight.
Hey, si quieres creer, puedo correr entre los árboles, te encontraré allí.Hey if you want to believe I can run through the trees, I'll meet you there.
Quédate a salvo, mi pequeño.Stay safe my little one.
Hey, hay una voz quebrada en la radio gritando 'bebé, ven a salvarme'.Hey, there's a broken voice on the radio screaming 'baby, come save me.'
¿Está en mi mente? ¿O se me está acabando el tiempo?Is it in my mind? Or am I running out of time?
Levántate, acuéstate. Créelo o no.Get up, get down. Believe it or not.
Tengo la mejor defensa para esto.I've got the best defense for this.
Tengo un plan sólido de oro, maldita sea, si quieres quedarte,I got a solid gold plan, God damn, if you want to stay,
Di lo que quieras decir, esta es la escapada.Say what you want to say, this is the getaway.
Hey, contorno de tiza de una modelo, déjalo esta noche.Hey, chalk outline of a centerfold, call it quits tonight.
Esto termina esta noche.This ends tonight.
Es una locura, así que ven conmigo esta noche. Duerme tranquilo, pequeño.It's crazy so come with me tonight. Sleep sound little one.
Levántate, acuéstate. Créelo o no.Get up, get down. Believe it or not.
Tengo la mejor defensa para esto.I've got the best defense for this.
Si vivimos para luchar solo un día más,If we live to fight for just one other day,
Pueden decir lo que quieran decir, esta es la escapada.They can say what they want to say, this is the getaway.
Sálvame, supongo que tengo que irme, este no es el lugar para mí.Save me, I guess I got to go, this is not the place for me.
Tengo un plan sólido de oro, maldita sea, si quieres quedarte,I got a solid gold plan, God damn, if you want to stay,
Di lo que quieras decir, esta es la escapada.Say what you want to say, this is the getaway.
¿Alguna vez quisiste decir algo de lo que me dijiste?Did you ever mean anything you ever told me?
¿Alguna vez dijiste las cosas que querías decir?Did you ever say the things that you want to say?
¿Alguna vez quisiste decir algo de lo que dijiste?Did you ever mean anything that you ever said?
Levántate, acuéstate. Créelo o no.Get up, get down. Believe it or not.
Tengo la mejor defensa para esto.I've got the best defense for this.
Bebé, si me salvas, supongo que tengo que irme, este no es el lugar para mí.Baby if you save me, I guess I got to go, this is not the place for me.
Levántate, acuéstate. Tengo la mejor defensa para esto.Get up, get down. I've got the best defense for this.
Si me salvas, entonces di lo que quieras decir, esta es la escapada.If you save me, then say what you want to say, this is the getaway.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Victory In Numbers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: