Transliteración y traducción generadas automáticamente

Olivia
Vidoll
Olivia
Olivia
Cuánto tiempo ha pasado desde que nos separamos, KANA
はなればなれ どれくらいときがすぎたの KANA
hanarebanare dore kurai toki ga sugita no KANA
No olvidé aquel día, a ti
わすれたひはなかった あなたを
wasureta hi wa nakatta anata wo
El comienzo de la lluvia golpeando la ventana, ese lugar donde todo comenzó
まどをうちつける ゆうだちはじまりだったばしょ
mado wo uchitsukeru yuudachi hajimari datta basho
Así es como recuerdo la lluvia
こうしてあめをみるとおもいだす
koushite ame wo miru to omoidasu
La gentileza que sentí en ese momento
あのときふれたやさしさ
ano toki fureta yasashisa
La bendición de este cielo nos llevó a encontrarnos...
このそらのめぐみがであいを
kono sora no megumi ga deai wo
Seguramente los gatitos nacidos están llorando en algún lugar
うまれたこねこたちがきっとどこかでないているはず
umareta konekotachi ga kitto doko ka de naite iru hazu
Si los encuentras, por favor, háblales con gentileza de nuevo
みつけたらまたやさしくこえをかけてあげてね
mitsuketara mata yasashiku koe wo kakete agete ne
Te extraño
I miss you
I miss you
Fue bueno encontrarte, tan gentil, tan querido, tan maravilloso tú
であえてよかった、やさしくていとしくてすてきなあなた
deaete YOKATTA, yasaSHIKUTE itoshiKUTE SUTEKI NA ANATA
Con tu collar rojo y tu elegancia, siempre te veo con una apariencia encantadora
あかいくびわおしゃれもいつでもおとめなすがたでまたあえますように
akai kubiwa OSHARE mo itsu demo otome na sugata de mata aemasu you ni
En el límite del cerro, juramos amor, así es como recuerdo ver la luna
おかのうえのきょうかいでちかいあったあいこうしてつきをみるとおもいだす
oka no ue no kyoukai de chikai atta ai koushite tsuki wo miru to omoidasu
El calor que sentí en ese momento
あのときふれたぬくもり
ano toki fureta nukumori
Las últimas palabras que vendrán
さいごのいってくるよのことば
saigo no itte kuru yo no kotoba
Seguramente tú y los gatitos están llorando en algún lugar
あなたとこねこたちがきっとどこかでないているはず
ANATA to konekotachi ga kitto doko ka de naite iru hazu
Si los encuentras, por favor, háblales con gentileza de nuevo
みつけたらまたやさしくこえをかけてあげてね
mitsuketara mata yasashiku koe wo kakete agete ne
Te extraño
I miss you
I miss you
Fue bueno encontrarte, tan gentil, tan querido, tan maravilloso tú
であえてよかった、やさしくていとしくてすてきなあなた
deaete YOKATTA, yasaSHIKUTE itoshiKUTE SUTEKI NA ANATA
¿Dónde dormirás esta noche? Conectando estrellas con estrellas, recuerdo tu rostro
こんやはどこでねむるの?ほしとほしをむすびつなげておもいだすかお
konya wa doko de nemuru no? hoshi to hoshi wo musubi tsunagete omoidasu kao
¿Estarás mirando el cielo nocturno que dibujamos, tú...
えがいたよぞらみてるかな あなた
egaita yozora miteru kana ANATA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vidoll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: