Traducción generada automáticamente

Front (part. Nocivo Shomon)
Vietnã
Front (part. Nocivo Shomon)
Front (part. Nocivo Shomon)
Ce qu'on a devant nos yeux, ça n'inspire pas beaucoup d'espoir pour l'avenirO que a gente tem diante dos nossos olhos, não dá muita esperança no futuro
Ici, je vois la police ôter la dignité de pères de familleDaqui, eu vejo a polícia tirando a dignidade de pais de família
Ici, je vois l'État, transformant des gens qui auraient pu donner de bons fruitsDaqui, eu vejo o Estado, transformando pessoas que poderiam dar bons frutos
Tu vois, en personnes frustréesTá ligado, em pessoas frustradas
Je ne juge pas, tu comprends, monstre ?Eu não julgo, entendeu, monstro?
Pas besoin d'être un expert ou un surdoué ou diplôméNão precisa ser nenhum expert ou superdotado ou estudado
Pour savoir que tout est foutuFormado em alguma coisa pra saber que tá tudo errado
Pour savoir qu'on nous abusePra saber que tão abusando da gente
Ça doit s'arrêter, monstreIsso tem que acabar monstro
Ici, c'est Vietnã qui parleAqui quem fala é Vietnã
La favela demande la paix !Favela pede Paz!
Fuir le problème, je voulais juste la paix, mais nonFugir do problema queria só paz, mas não
Je vis à feu et à sang maintenant sans protectionVivo a ferro e fogo agora sem proteção
J'étais rouillé, mais je tirais encoreTava enferrujado, mas ainda era oitão
Je tirais encore et maintenant que dois-je faire, dis-moi, pour tuer l'éléphant dans la pièceAinda disparava e agora o que eu faço me fala, pra matar elefante na sala
Voilà le cauchemar, c'est l'époque des électionsLá vem pesadelo é época de eleição
Nous dans le désordre, le progrès sans prévision, mecNós no descabelo progresso sem previsão, jão
Je souhaite que mon fils ne devienne pas voleurTorço pro meu filho também não virar ladrão
Il y a des options, mais on ne rit pas toujours des blagues, ça ne justifie jamais rienOpção tem vaga, nem sempre se ri de piada, nunca que justifica nada
Je suis entré dans le jeu, bien sûr que c'était pour gagnerEu entrei pro jogo claro que foi pra vencer
Mon flow est dégueulasse, égout à ciel ouvert, c'est quoi ? Hein ?Meu flow é um nojo, esgoto exposto é o que? Hã?
Il y a tant d'injustices et de sang sur tes mains pour ne rien faireÉ tanta injustiça e sangue nas suas mãos por não fazer nada
Change de musique, pote, parce que ça, c'est une claque dans ta faceJá troca de música, parça, que esse é um tapão na sua cara
Si tu aimes la favela à travers l'écran de ta téléSe curte a favela da tela da sua TV
Tu ne fais rien pour elle, je me demande pourquoiFaz nada por ela, tô pra perguntar por quê
Tout vient en son temps, puisque le focus est sur toiTudo no seu tempo já que o foco tá em você
Qui n'a jamais rien fait, ta lessive vaut plus qu'un enfant bien couvertQue nunca fez nada, mais vale sua roupa lavada, que uma criança agasalhada
Nier mes mots, faire semblant d'être une personne décenteNegue minhas palavras, fingindo ser gente decente
Dire qu'on représente la favela, ne pas comprendre notre problèmeDiz que representa a quebrada, não entende o problema da gente
La favela, une fabrique d'or, il ne manque que la chaîneQuebrada fábrica de ouro, só falta liga da corrente
Politicien qui prend des coups, si on s'unit, dégage de làPolítico tomando coro, se nós se juntar sai da frente
Tu peux même refuser mes mots, mais on va t'envoyer ton cadeauPode até recusar minhas palavras, mas vamos mandar seu presente
C4 avec un nœud, pour ceux qui sont morts indigentsC4 com laço de fita, pelos que morreram indigente
La vengeance est une drogue maudite, elle rend accro quand tu apprendsVingança é uma droga maldita, vicia quando se aprende
Soit tu es découpé, soit tu découpes, je préfère être un pas en avant, en avantOu é retalhado ou retalha, prefiro estar um passo à frente, frente
Du sang dans la coupe, ville sans cœurSangue na taça, cidade sem coração
Instinct de chasseur, les filous ne passent pas, prends conscienceInstinto de caça, pilantra não passa, pega visão
Celui qui meurt pour rien, pied de breck dans l'émotionQue morre de graça, pé de breck na emoção
Reste en hésitation, tu vas devenir fumée, mecFica de vacilação, vai virar fumaça jão
Du sang sur le sol, mère qui pleure quand son fils partSangue no chão, mãe que chora quando vai o filho
Dans la nuit sorcière, l'ennemi qui tireNa noite bruxa o inimigo que puxa o gatilho
Ami dans la nuit, c'est balle, malice dans le chargeurAmigo na madruga é bala, maldade no pente
Qui va sauver la senzala ? Qui va asservir l'esprit ?Quem vai salvar senzala? Quem vai escravizar a mente?
Poison dans l'eau, si ça ne tue pas, ça rend maladeVeneno na água, se não mata deixa doente
Où le peuple exhale des mensonges mais pense que la vérité venant de l'écran est chaudeOnde o povo exala mentira mas acha que a verdade que vem da tela é quente
Celui qui est sorti du quartier, qui est mort dans le fosséQue saiu da vila, que morreu na vala
Ton allié dans le crime, c'est le traître dans la pièceTeu aliado no crime é o talarico na sala
Je ne suis pas voyant mais je sais qu'il va pleuvoirNão sou vidente mas eu sei que vai chover
C'est lamentable et la favela va être inondéeÉ lamentável e a favela vai alagar
Le tsunami, ce sont les porcs au pouvoirA tsunami são os porcos no poder
Si la brillance n'est que de l'or, c'est facile à éteindreSe o brilho é só ouro fica fácil de apagar
Dis-moi qui va payer la facture des fonds qui disparaissent toujoursMe diz quem vai pagar a conta da verba que sempre some
Vous dans le jet, mourant d'ennui, volant des milliers qui meurent de faimVocês no jato morrendo de tédio roubando milhares que morrem de fome
Au gouvernement, il y a des tyrans, dans les coins, il y a des asilesNo governo tem tirano, nas biqueira tem hospício
Où on paie le plus d'impôts pour ne pas avoir de bénéficeOnde mais se paga imposto pra não ter o benefício
Fais le fou au meeting, la vie facile est difficileMete o loco no comício, vida fácil tá difícil
J'en ai marre de manger mes os, pour eux ce sont des os de métierCansei comer dos meus ossos, pra eles são ossos do ofício
Tag sur le bâtiment, trahison qui devient vicePichação no edifício, traição que vira vício
Riche en prison, comme NAIA, c'est difficileRico tirando cadeia, tipo NAIA é difícil
C'est le climat propice pour rappeler le travailleurEsse é o clima propício pra lembrar o trabalhador
Pour parler de notre douleur, du racisme sur les panneauxPra falar da nossa dor, do racismo no outdoor
Celui qui déteste pour la couleur ne veut pas te voir vainqueurQuem odeia pela cor não quer te ver vencedor
Dans le vers libérateur, favela, ouvre la porteNo verso libertador, quebrada open the door
Dans le désert, il n'y a pas de fleurs, juste des épines de BangkokNo deserto não tem flor, só espinho de Bangkok
Avec un 12 dans le talkie-walkie, beaucoup de drogue en stockDe ju 12 no walk talk muita droga no estoque
Confiance seulement dans la Glock, regarde les bolados au contactConfiança só na Glock, olha os bolado no toque
Mort en essayant de devenir riche, rêvant de la vie d'une star du rockMorreu tentando ficar rico sonhando com a vida de estrela do rock
Ne nie pas mes mots, fais semblant d'être une personne décenteNão negue minhas palavras, fingindo ser gente decente
Dire qu'on représente la favela, ne pas comprendre notre problèmeDiz que representa a quebrada, não entende o problema da gente
La favela, une fabrique d'or, il ne manque que la chaîneQuebrada fábrica de ouro, só falta liga da corrente
Politicien qui prend des coups, si on s'unit, dégage de làPolítico tomando o coro, se nós se juntar sai da frente
Tu peux même refuser mes mots, mais on va t'envoyer ton cadeauPode até recusar minhas palavras, mas vamos mandar seu presente
C4 avec un nœud, pour ceux qui sont morts indigentsC4 com laço de fita, pelos que morreram indigente
La vengeance est une drogue maudite, elle rend accro quand tu apprendsVingança é uma droga maldita, vicia quando cê aprende
Soit tu es découpé, soit tu découpes, je préfère être un pas en avant, en avantOu é retalhado, ou retalha, prefiro estar um passo a frente, frente
Hey djow, quel est le raccourci de cette condition ?Hey djow, qual é o atalho dessa condição?
Qui finance notre munition ?Quem financia nossa munição?
Qui contrôle l'information ?Quem controla a informação?
Échappe, voleur, vanité, ambitionEscapa ladrão, vaidade, ambição



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vietnã y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: