Traducción generada automáticamente
Friday Night
Vigiland
Viernes por la noche
Friday Night
Viernes por la noche
Friday night
Pónganse mi mochila para hacer lo mío
Put my backpack on to do my thing
Pero el portero no me dejó entrar
But the bouncer wouldn't let me in
Se quedó ahí parado con una sonrisa estúpida
He just stood there with a stupid grin
Última vez
Last time
Yo seguí llorando
I went on crying
Pero seguí intentándolo
But I kept trying
Porque él no sabe los movimientos que estoy suministrando
Cause he don't know the moves that im supplying
Tomaré mis gafas
I'll take my glasses
Voy a rebotar de nuevo
I'm gonna bounce back up
y patear algunos traseros
and kick some asses
He esperado lo suficiente
I've waited long enough
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
No me controlas
You don't control me
¿Crees que me lastimaste?
You think you hurt me
Diciendo que soy raro
Saying that I'm freaky
Eres sólo un farsante
You're just a fake
Me voy a quedar
I'm here to stay
Sólo porque soy diferente
Just cuz I'm different
No debería marcharme
I shouldn't walk away
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
Eres un bicho raro
You're a freak
No perteneces porque estás solo y débil
Don't belong cuz you're alone and weak
Pero soy tan cool como geek
But I'm just as cool as I am geek
Sr. Power, estoy en fuga
Mr. Power, I am all on fleek
Y esta vez
And this time
No voy a llorar
I won't be crying
No, no voy a comprar
No, I'm not buying
Conoces el tobogán como los movimientos que estoy suministrando
You know the slide as the moves that I'm supplying
Tomaré mis gafas
I'll take my glasses
Voy a rebotar de nuevo
I'm gonna bounce back up
Y patear algunos traseros
And kick some asses
Estoy a punto de llamar a tu farol
I'm bout to call your bluff
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
No me controlas
You don't control me
¿Crees que me lastimaste?
You think you hurt me
Diciendo que soy raro
Saying that I'm freaky
Eres sólo un farsante
You're just a fake
Estoy aquí para quedarme
I'm here to stay
No va a ser ese friki que se fue
Not gonna be that geek who walked away
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
No me controlas
You don't control me
¿Crees que me lastimaste?
You think you hurt me
Diciendo que soy raro
Saying that I'm freaky
Eres sólo un farsante
You're just a fake
Estoy aquí para quedarme
I'm here to stay
Sólo porque soy diferente
Just cuz I'm different
No debería marcharme
I shouldn't walk away
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
¿Crees que eres mi dueño?
You think you own me
Yo te controlo
I control you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vigiland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: