Traducción generada automáticamente
Friday Night
Vigiland
Vendredi Soir
Friday Night
Vendredi soirFriday night
Je mets mon sac à dos pour faire ma viePut my backpack on to do my thing
Mais le videur ne voulait pas me laisser entrerBut the bouncer wouldn't let me in
Il restait là avec un sourire débileHe just stood there with a stupid grin
La dernière foisLast time
J'ai pleuréI went on crying
Mais j'ai continué d'essayerBut I kept trying
Parce qu'il ne connaît pas les mouvements que je proposeCause he don't know the moves that im supplying
Je vais prendre mes lunettesI'll take my glasses
Je vais rebondirI'm gonna bounce back up
Et foutre des coups de piedand kick some asses
J'ai attendu assez longtempsI've waited long enough
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Tu ne me contrôles pasYou don't control me
Tu crois que tu m'as blesséYou think you hurt me
En disant que je suis bizarreSaying that I'm freaky
Tu n'es qu'un fauxYou're just a fake
Je suis là pour resterI'm here to stay
Juste parce que je suis différentJust cuz I'm different
Je ne devrais pas m'en allerI shouldn't walk away
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
T'es un freakYou're a freak
Tu n'appartiens pas parce que t'es seul et faibleDon't belong cuz you're alone and weak
Mais je suis aussi cool que je suis geekBut I'm just as cool as I am geek
Monsieur Pouvoir, je suis au topMr. Power, I am all on fleek
Et cette foisAnd this time
Je ne vais pas pleurerI won't be crying
Non, je n'achète pasNo, I'm not buying
Tu sais le slide comme les mouvements que je proposeYou know the slide as the moves that I'm supplying
Je vais prendre mes lunettesI'll take my glasses
Je vais rebondirI'm gonna bounce back up
Et foutre des coups de piedAnd kick some asses
Je suis sur le point de te démasquerI'm bout to call your bluff
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Tu ne me contrôles pasYou don't control me
Tu crois que tu m'as blesséYou think you hurt me
En disant que je suis bizarreSaying that I'm freaky
Tu n'es qu'un fauxYou're just a fake
Je suis là pour resterI'm here to stay
Je ne vais pas être ce geek qui s'est éloignéNot gonna be that geek who walked away
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Tu ne me contrôles pasYou don't control me
Tu crois que tu m'as blesséYou think you hurt me
En disant que je suis bizarreSaying that I'm freaky
Tu n'es qu'un fauxYou're just a fake
Je suis là pour resterI'm here to stay
Juste parce que je suis différentJust cuz I'm different
Je ne devrais pas m'en allerI shouldn't walk away
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you
Tu crois que tu me possèdesYou think you own me
Je te contrôleI control you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vigiland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: