Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Avec Un Bout de Bois

Gilles Vigneault

Letra

Con un trozo de madera

Avec Un Bout de Bois

Con un trozo de maderaAvec un bout de bois
Y dos trozos de cuerdaEt deux bouts de ficelle
Tres clavosTrois clous
Cuatro golpesQuatre coups
Del martillo en los dedosDe marteau sur les doigts
Cinco juramentos seis groseríasCinq jurons six gros mots
Siete ojales de botinesSept oeillets de bottines
Para los ojales de velaPour les oeillets de voile
Ocho horasHuit heures
¡Arriba y abajo!Hisse et ho!
Nueve años, es la hermosa edadNeuf ans, c’est le bel âge
Para ser el capitánPour être maître à bord

Es el primer barcoC’est le premier bateau

Era sobre las piedrasC’était sur les galets
Al borde del aguaAu bord de l’eau
Tenía que atarlo bienFallait bien l’attacher
Para el viento del norestePour le vent du nord-est
Que podía llevárseloQui pouvait l’emporter

Y la vida se vivíaEt la vie se vivait

Con una larga miradaAvec un long regard
Y dos nombres en la cortezaEt deux noms sur l’écorce
Tres corazonesTrois coeurs
Cuatro flechasQuatre flèches
Te llevaré mañanaJe t’emmène demain
Cinco desvíos seis caminosCinq détours six chemins
Siete canicas mis más bonitasSept billes mes plus belles
Las guardaba para tiJe les gardais pour toi
Ocho de agostoHuit août
Cabello pelirrojoCheveux roux
Nueve años, es la hermosa edadNeuf ans, c’est le bel âge
Para ser un jinetePour être un cavalier

Es el primer amorC’est le premier amour

Era en los campos quemadosC’était dans les brûlés
En los arándanosDans les bleuets
Nos los comimosNous en avons mangé
Deberíamos regresarFaudrait s’en retourner
Antes de que caiga la nocheAvant la nuit tombée

Y la vida se vivíaEt la vie se vivait

Con una palabra de másAvec un mot de trop
Y dos días de silencioEt deux jours de silence
Tres vecesTrois fois
Cuatro vecesQuatre fois
Nadie en la citaPersonne au rendez-vous
Cinco suspiros y seis lágrimasCinq soupirs et six larmes
Siete nombres en el mismo árbolSept noms sur le même arbre
Ella no vendráElle ne viendra pas
Ocho horasHuit heures
Es demasiado tardeC’est trop tard
Nueve años, es la hermosa edadNeuf ans, c’est le bel âge
Para ser infelizPour être malheureux

Es la primera tristezaC’est le premier chagrin

Era finales del veranoC’était fin de l’été
En la colinaSur le coteau
Mañana es la vuelta a clasesC’est demain la rentrée
Y la volveré a verEt je la reverrai
La miraréJe la regarderai

Y la vida se vivíaEt la vie se vivait

Con una larga miradaAvec un long regard
Dos palabras en su oídoDeux mots dans son oreille
Tres díasTrois jours
Cuatro nochesQuatre nuits
Sin apartar la miradaSans se quitter de l’oeil
Cinco partidas, seis regresosCinq départs, six retours
Siete nombres ya elegidosSept noms déjà choisis
Tu habitación ya está listaTa chambre est déjà prête
Ocho horasHuit heures
Ven a vernosViens nous voir
Nueve meses, es la hermosa edadNeuf mois, c’est le bel âge
Para cambiar de universoPour changer d’univers

Era el primer hijoC’était le premier enfant
Era y sigue siendoC’était et c’est encore
La única esperanzaLe seul espoir
Siempre es el primeroC’est toujours le premier
Él estará enamoradoIl sera amoureux
Algunas veces infelizQuelques fois malheureux

Hará barcosIl fera des bateaux

Con un trozo de maderaAvec un bout de bois
Y dos trozos de cuerda...Et deux bouts de ficelle…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilles Vigneault y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección