Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88

Syysvedet

Viikate

Letra

Aguas de otoño

Syysvedet

Solo la niebla navega por el ríoVain sumu joella soutaa
Los velos apenas tocan el aguaHarsoairot vettä tuskin koskettaa
El otoño viene a buscar lo suyoSyys pois omansa noutaa
Doblando las faldas del verano en su maletaKesän helmat matkalaukkuunsa laskostaa

Hay un momento en el que desearías que el tiempo volaraOn hetki, jolloin ajan soisi lentää,
Llevándose contigo y aligerando el almaPyytää mukaansa ja sielua keventää

Otra vez baila como túTaas laillasi tanssii
La niebla valiente envuelve el lago en blancoUsva uljas, järven valkeaan verhoaa
En el último vals del verano que se desvaneceHiipuvan suven viime valssiin
Un extraño se atreve a inclinarseVentovieras julkeaa kumartaa

Hay un momento en el que contemplo un sueño claroOn hetki, jolloin kuulasta unta tuijotan,
La nieve flotante de la muerteLeijailevaa kuolon lunta

Toma en tus brazos esta nocheOta syliis tämä yö
Te la entrego para que la llevesSinun annan sitä kantaa
A la orilla de las aguas otoñales que una vez recorrimos juntosSyksyisen veden rantaan jonka viivaa kerran kaksin kuljettiin
Todo mejora de esta maneraNiin käy kaikki paremmaksi
Y no nos convertimos en escalones de las escaleras de las aguas de otoñoEmmekä askelmaksi joudu syysvetten portaisiin

La fresca mejilla nocturna de agostoViileän elokuun viileä, öinen poski
Acaricio los mechones de seda azulSilkkisen sinen haituvaa silitän
La fresca mejilla nocturna de agostoViileän elokuun viileä, öinen poski
Rueda sus aguas sin añoranzaVierittää vesiänsä mutta ilman ikävää

Hay un momento en el que contemplo el mismo sueñoOn hetki jolloin samaa unta tuijotan,
La nieve flotante de la muerteLeijailevaa kuolon lunta

Toma en tus brazos esta nocheOta syliis tämä yö
Te la entrego para que la llevesSinun annan sitä kantaa
A la orilla de las aguas otoñales, que una vez recorrimos juntosSyksyisen veden rantaan, jonka viivaa kerran kaksin kuljettiin
Todo mejora de esta maneraNiin käy kaikki paremmaksi
Y no nos convertimos en escalones de las escaleras de las aguas de otoñoEmmekä askelmaksi joudu syysvetten portaisiin
A la orilla de las aguas otoñales, que una vez recorrimosSyksyisen veden rantaan, jota kerran kuljettiin
Y no nos convertimos en escalones de las escaleras de las aguas de otoñoEmmekä askelmaksi joudu syysvetten portaisiin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Viikate y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección