Traducción generada automáticamente
Pas pleurer
Vilard Hervé
No llores
Pas pleurer
{Hablado:}{Parlé:}
Hola BabetteSalut Babette
Mírame bienRegarde-moi bien
Parece que no estás en tu mejor momento esta nocheOn dirait que c'est pas la grande forme, ce soir
¡Ah! ¡Otra vez él!Ah ! C'est encore lui !
Puedes decir que te ha hecho sufrir eseTu pourras dire qu'il t'en a fait baver celui-là
Vamos, sacúdete, muévete, no te vas a poner a llorarAllez, secoue-toi, bouge-toi, tu ne vas quand même
{Cantado:}{Chanté:}
No llores, sabes que no me gusta cuando llorasPas pleurer, tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
Tu dolor no debes mostrarlo, no dejes que tus ojos traicionen tu corazónTa peine faut pas la montrer, faut pas laisser tes yeux trahir ton coeur
Ríe un buen rato y luego no te importaRis un bon coup puis tu t'en fous
Sobre todo, no lloresFaut surtout pas pleurer
Pero primero dime a qué estás jugandoMais dis-moi d'abord à quoi tu joues
Quita un poco del mundo de sombras de las nubes en tus mejillasEnlève un peu du monde de l'ombre des nuages sur tes joues
Ya no tienes amor, tienes un amigo, uno que te ama, uno que te diceT'as plus d'amour, t'as un ami, un qui t'aime, un qui te dit
Sobre todo, no llores, sabes que no me gusta cuando llorasFaut surtout pas pleurer, tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
Ríe un buen rato y luego no te importa, ¡eso es todo!Ris un bon coup puis tu t'en fous c'est tout !
No vas a volver a hacerme lo de los somníferos, BabetteTu ne vas pas me refaire le coup des somnifères, Babette
Hacerme la gran escena, no vale la pena, BabetteMe jouer la grande scène, il n'en vaut pas la peine, Babette
A él no le importa y tú lo amas, admite que es demasiado tonto, BabetteIl s'en fout et tu l'aimes, avoue que c'est quand même trop bête, Babette
No llores, no estás todas las noches en mi camaFaut pas pleurer, tu n'es pas tous les soirs dans mon lit
Adoro el sol de verano en el gran libro de tu futuroJ'adore le soleil d'été dans le grand livre de ton avenir
Ya no tienes amor, tienes un amigo, uno que te ama, uno que te diceT'as plus d'amour, t'as un ami, un qui t'aime un qui te dit
Sobre todo, no llores, conmigo, sobre todo, no más rímelFaut surtout pas pleurer, avec moi surtout plus de rimmel
Ríe un buen rato y no te importaRis un bon coup et tu t'en fous !
Sobre todo, no llores, eres tan hermosa cuando sonríesFaut surtout pas pleurer tu es si belle quand tu souris
No pienses más en el pasado, el mundo girará hacia el futuroFaut plus penser au passé le monde tournera sur l'avenir
A él no le importa, se encarga de todo, eso es todoLui il s'en fout il prend sur tout, c'est tout
Vamos BabetteAllez Babette
No llores, sabes que no me gusta cuando llorasFaut pas pleurer, tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
No pienses más en el pasado, no dejes que tus ojos traicionen tu corazónFaut plus penser au passé, faut pas laisser tes yeux trahir ton coeur
Ríe un buen rato y luego no te importa, sobre todo, no lloresRis un bon coup et puis tu t'en fous, faut surtout pas pleurer
Detén esta lluvia de rímelArrête-moi cette pluie de rimmel
Sin mí, sin el sol de verano, tus labios encontrarán color de mielMoi sans soleil d'été, ta lèvre trouvera couleur de miel
Ríe un buen rato y no te importa, ¡eso es todo!Ris un bon coup et tu t'en fous, c'est tout !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vilard Hervé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: