Traducción generada automáticamente
Ouroboros
Vilis
Ouroboros
Ouroboros
No puedo permitir que esto continúe
I cannot allow this to continue
Te he fallado al dejar que la oscuridad consuma
I have failed you by letting the darkness consume
Demasiado lejos del alcance
Too far beyond reach
Espera un minuto
Wait a minute
¿Crees que soy quien está perdido?
You think I'm who's lost?
¿Y que necesito salvarme?
And that I need saving?
¿Que yo soy el que eligió ser ciego?
That I'm the one who chose to be blind?
¿Dónde estaba tu vista cuando buscamos un guía?
Where was your sight when we searched for a guide?
Mira lo lejos que te has desviado, rebosante de orgullo
Look how far you've strayed, just brimming with pride
Renunciando a tu lealtad a toda la humanidad
Renouncing your loyalty to all of mankind
¿La humanidad? ¿La humanidad?
Mankind? Mankind?!
Un nacimiento muerto forzado a la existencia
A stillbirth forced into existence
Sin embargo, siempre los mantenías por encima de nosotros
Yet you always held them above us
¡Tus propios hijos!
Your own children!
Tus celos se han pudrido
Your jealousy has festered to rot
Una víctima de tu propia conciencia
A victim of your own consciousness
Estás dispuesto a abandonarte a ti mismo
You willing forsake yourself
Tan sordo a la verdad
So deaf to the truth
Sin embargo, tú
Yet you-
¿Qué?
What!?
Tú sólo
You just-
No hay nadie a quien culpar
There is no one to blame
No yo, no humanos, sólo tú
Not me, not humans, just you
Finges inocencia cuando sabes bien
You feign innocence when you know well
Fuiste tú quien selló este destino
It was you who sealed this fate
Sólo dime por qué te diste por vencida en ti mismo
Just tell me why you gave up on yourself
¿Después de todo lo que hemos hecho fue todo veta?
After all that we've done was it all vein?
¿La oscuridad se ha apoderado de tu alma?
Has the darkness taken hold of your soul
¿O ha florecido tu arrogancia por dentro?
Or has your arrogance flourished within?
Tú verías cómo arder tu reino
You would watch your kingdom burn
Y que tus hijos se desangren
And see your sons be bled dry
Antes de siquiera pensar en intervenir
Before even thinking to intervene
¿Sin embargo, me acusan de autoindulgencia?
Yet I'm accused of self-indulgence?
No sabes del tormento que soporto
You know not of the torment I endure
Mientras te revolcas en la autocompasión y la miseria
As you wallow in self-pity and misery
Veo a través de tu fachada
I see through your facade
Te falta la determinación de enfrentarte a tus demonios
You lack the resolve to face your demons
¿No sé de tu tormento?
I know not of your torment?
Bañarse en ignorancia como si fuera bienaventuranza
Bathing in ignorance as if it were bliss
Anhelas el toque de la oscuridad
You crave the touch of the darkness
Abandonaste tu gracia por el abrazo del vacío
Abandoned your grace for the void's embrace
Realmente creí que eras el único
Truly I believed you to be the one
El que purga la oscuridad y trae trascendencia
The one to purge the darkness and bring transcendence
Cayó presa de la autocomplacencia
Fell prey to self-indulgence
Prepárese para el juicio
Prepare yourself for judgement
Tú no eres Dios mío
You are not God of mine
El más falso de los ídolos, una burla a lo divino
The falsest of idols, a mockery to the divine
No hay nada que temer
There is nothing to fear
Ahora he aquí tu salvación
Now behold your salvation is here
Una luna siniestra se cierne sobre la Tierra
A sinister moon looms over Earth
Como la oscuridad ha dado a luz
As the darkness has given birth
A la maldición más vil
To the most vile curse
Dentro de su voluntad estarás inmerso
Within its will you shall be immersed
Has otorgado un sentimiento mucho peor
You have bestowed a feeling far worse
Como mis manos se ven obligadas a ser tu coche fúnebre
As my hands are forced to be your hearse
Elige tus últimas palabras sabiamente
Choose your last words wisely
Dime cómo se siente ser eclipsado
Tell me how it feels to be eclipsed
Izquierda para descomponerse en el crucifijo
Left to decompose upon the crucifix
Me deleitaré con los gritos de los insolentes
I'll feast on the screams of the insolent
Su inutilidad terminó deliberadamente
Their futility ended deliberately
Al final dirán que he ganado
In the end they will say I have won
Mientras yo solo lloro la muerte de mi hijo
While I alone mourn the death of my son
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vilis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: