Traducción generada automáticamente
Penumbral
Vilis
Penumbral
Penumbral
Nunca podrías comprender el abismo dentro de mi mente
You could never fathom the chasm inside my mind
O todas las piezas de mí que he tenido que dejar atrás
Or all of the pieces of myself that I’ve had to leave behind
Aunque la oscuridad está confinada temo que la luz se suspende en el tiempo prestado
Though the darkness is confined I fear light suspends on borrowed time
Rezo y rezo para que la cadena del destino se desate
I pray and I pray that the chain of fate shall unbind
En vez de eso, solo te concentras en lo que no pude hacer por ti
Instead you only focus on what I couldn’t do for you
A medida que continúas llevando pensamientos a los susurros, vomitará
As you continue to bear thoughts to the whispers it will spew
El que pensé que podía retomar la oscuridad y llevar la marca
The one I thought could restain the darkness and bear the mark
Las manos depravadas se extienden desde el vacío para desgarrarte
Depraved hands extend from the void to rip you apart
Y sin embargo, sólo te quejas y no puedes aceptar la culpa
And yet you only complain and can’t accept the blame
No hay forma de justificar tanto como tratas de negar
No way to justify as much as you try to deny
Tenías que ser su salvador
You were meant to be their savior
Tenías que ser su tutor
You were meant to be their guardian
Para proteger a todos y a todo de lo que hay dentro
Meant to protect everyone and everything from what lies within
Ahora no puedo creer
Now I just can’t believe
En ti puse mi fe
In you I placed my faith
Conti ninguna vida es segura como la oscuridad graba
With you no life is safe as the darkness engraves
Así que con manos pesadas y un corazón más pesado
So with heavy hands and a heavier heart
Debo arrojarte, cortarle las alas y poner la funda
I must cast you down, clip your wings and put up the shroud
Eres el recordatorio de mi mayor fracaso
You are the reminder of my greatest failure
Un día te ruego que lo veas más claro y me perdones por esto, por todo
One day I pray you see it clearer and forgive me for this, for everything
Abandonar mi sangre, hijo mío
To forsake my blood, my son
Para el bien mayor nada no hay nada más que hacer
For the greater good nothing there is nothing else to be done
Esta es una pelea que no puedes ganar
This is a fight you cannot win
Sin embargo, solo no seré capaz de librar la guerra contra la oscuridad otra vez
Yet alone I won’t be able to wage war against the darkness again
Sin otra opción te condeno al infierno
With no other choice I condemn you to hell
Y pasar Milenia decidiendo cómo vivir conmigo mismo
And spend Milenia deciding how to live with myself
Pero debo, debo hacer esto para preservar todo lo que he construido
But I must, I must do this to preserve all I’ve built
No hay forma de justificar tanto como tratas de negar
No way to justify as much as you try to deny
Tenías que ser su salvador
You were meant to be their savior
Tenías que ser su tutor
You were meant to be their guardian
Para proteger a todos y a todo de lo que hay dentro
Meant to protect everyone and everything from what lies within
Ahora no puedo creer
Now I just can’t believe
En ti puse mi fe
In you I placed my faith
Conti ninguna vida es segura como la oscuridad graba
With you no life is safe as the darkness engraves
Así que con manos pesadas y un corazón más pesado
So with heavy hands and a heavier heart
Debo arrojarte, cortarle las alas y poner la funda
I must cast you down, clip your wings and put up the shroud
Consumido por la oscuridad, entregado a este falso ídolo
Consumed by darkness, given in to this false idol
Desde tu exilio no habrá represalia
From your exile there will be no reprisal
Esto será un ejemplo para que todos vean
This shall be an example for all to see
Traiciona a tu Dios y no habrá donde huir
Betray your God and there will be nowhere to flee
Golpéen las puertas del cielo
Slam the gates of heaven
Divide tu alma en siete
Split your soul in seven
Llevar el peso de su fracaso
Bear the weight of your failure
Corrupción parasitaria ¿cuándo descubrirás por fin?
Parasitic corruption when will you at last discover
Sólo tu orgullo es la razón por la que sufrirás para siempre
Your pride alone is the reason you’ll forever suffer
Un trono hueco velado en azufre
A hollow throne veiled in sulfur
Que nazca el infierno
Now let hell be born
Salve el rey del desprecio
Hail the king of scorn
Este será un ejemplo para que todos vean
This will be an example for all to see
Traiciona a tu Dios, no habrá donde huir
Betray your God there will be nowhere to flee
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vilis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: