Traducción generada automáticamente
Forse Un Giorno
Villa Ada Crew
Quizás algún día
Forse Un Giorno
Rit:Rit:
Quizás algún día, en el futuro de la humanidad.Forse un giorno, nel futuro dell'umanità.
Quizás algún día, realmente habrá libertad.Forse un giorno, ci sarà davvero libertà.
Quizás algún día, cuando Babilonia arda.Forse un giorno, quando babilonia brucerà.
Quizás algún día, la paz reinará en todas partes.Forse un giorno, la pace ovunque regnerà.
Sueño con un mundo diferente,Io sogno un mondo diverso,
Donde para todos haya paz y respeto,Dove pe' tutti ce sta pace e rispetto,
Sueño con un mundo mejor,Io sogno un mondo migliore,
Donde para todos lo que importa es el amor,Dove pe' tutti ciò che conta è l'amore,
Sueño con un mundo donde no exista el odio y la guerra,Sogno un modno, dove non esistono l'odio e la guerra,
Donde cada uno sea un habitante libre de la tierra,Dove ognuno è libero abitante della terra,
En plena armonía con todo lo que le rodea,In piena armonia con tutto ciò che lo circonda,
Sin necesidad de nadie que mande,Senza bisogno de nessuno che comanda,
Sin nadie que te engañe o te estafe,Senza nessuno che te frega o che t'enganna,
Sin tener miedo de no estar a la altura,Senza ave' paura de non esse all'altezza,
Sin hipocresía nos miraremos a la cara,Senza ipocrisia noi ce guarderemo 'n faccia,
¡Esta es mi esperanza!Questa e' la mia speranza!
Rit.Rit.
Quizás algún día habrá libertad,Magari un giorno ci sarà la libertà,
Para todos los que viven en esta tierra,Pe' tutti quelli che vivono su 'sta terra,
Cada uno vivirá según sus capacidades,Ognuno vivrà secondo le sue capacità,
En paz y respetando la igualdad.Nella pace e nel rispetto dell'uguaglianza.
En mi corazón aún albergo una esperanza,Nel cuore nutro ancora una speranza,
Que haya gente que aún quiera cambiar algo,Che ci sia gente che ancora voglia cambiar qualcosa,
Que continúe su lucha y nunca se rinda,Che continua la sua lotta e nun se rassegna mai,
¡Quiero seguir esperando!Lo voglio ancora sperà!
Dame, dame la paz, la libertad,Damme, damme la pace, la libertà,
Por favor,Te prego,
Dame, dame la paz, la libertad,Damme, damme la pace, la libertà,
De vivir,De vive,
Dame, dame la paz, dame,Damme damme la pace, damme,
La libertad para todos.La libertà pe' tutti.
Dame, dame la paz, dame.Damme damme la pace, damme.
Y nunca más desalojos de centros sociales,E mai più centri sociali sgombrati,
Y nunca más brutalidad.E mai più brutalità.
Y nunca más guardias que vengan a expulsarte,E mai più guardie che te vengono a cacciare,
De los espacios desocupados a la ciudad.Dallo spazio destituito alla città.
No, quiero un mundo mejor,No, io voglio un mondo migliore,
Un mundo sin desempleo,Un mondo senza la disoccupazione,
Donde para todos haya un hogar donde vivir,Dove pe' tutti ce na' casa 'n cui abitare,
Donde nadie pase hambre nunca,Dove nessuno mai soffre la fame,
Donde nadie se vea obligado a robar,Dove nessuno è costretto a rubare,
Sin el poder,Senza il potere,
Sin la represión.Senza la repressione.
Sueño con un mundo donde puedas fumar tranquilo,Sogno un mondo dove te poi fare na' canna tranquillo,
Por la calle sin riesgo de ser arrestado.Pe' strada senza rischio de bevuta.
Sueño con un mundo donde haya coffee-shops también en Roma como en Ámsterdam.Sogno un mondo dove ce stanno i coffee-shop pure a roma come ad amsterdam.
Quiero seguir creyendo en un mundo mejor,Voglio ancora continuà a sperare in un mondo migliore,
Con gente capaz de ver a través de los ojos de los demás,Con la gente capace di guardà attraverso l'occhi dell'altre persone,
A través de las diferencias, sin juzgar tanto, la complejidad, de manera superficial.Attraverso le diversità, senza tanto giudicare, la complessità, in maniera superficiale.
Quiero seguir soñando con un mundo de libertad,Voglio ancora sognare un mondo de libertà,
Donde lo importante no sea la competencia, sino la solidaridad,Dove ciò che conta non è la competizione, ma la solidarietà,
En las relaciones humanas,Nei rapporti umani,
Y en todas las demás actividades,E in tutte l'altre attività,
Debemos estar unidos a pesar de las diferencias.Dobbiamo essere uniti nonostante le diversità.
Me siento:Me senti:
Libres, libres, libres, libres queremos estar.Liberi, liberi, liberi, liberi volemo sta'.
Unidos, unidos, unidos, unidos, y superar las dificultadesUniti, uniti, uniti, uniti, e superà le difficoltà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Villa Ada Crew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: