Traducción generada automáticamente

The Waves
Villagers
Las Olas
The Waves
Hay olasThere are waves
En el cielo de diamantesUp in the diamond sky
Más fuerte que tú y yoStronger than you and I
Soy una olaI'm a wave
Rompo la barrera del arrecifeI break through the barrier reef
Cortar a través del mar de carbonoCut through the carbon sea
Acercándose a la orillaApproaching the shore
Mira el cielo, mira los árboles, hombre, todo es lo mismo para míLook at the sky, look at the trees, man it's all the same to me
Mira los coches, mira los pájaros, y todas estas palabras inventadasLook at the cars, look at the birds, and all of these invented words
El aliento moribundo de un cuerpo es el nacimiento de otroOne body's dying breath is another's birth
¿De qué huyes? ¿De qué huyes?What are you runnin' from? What are you runnin' from?
Hermana jurado, hermano juez y todos ustedes reconocen este rencorSister jury, brother judge and you all recognize this grudge
Enterrado bajo las arenas ante estas ridículas demandasBuried deep beneath the sands at these ridiculous demands
No hay tiempo para la inocencia, o sentarse en la vallaNo time for innocence, or sittin' on the fence
¿Qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer?What are you gonna do? What are you gonna
Cuando las olasWhen the waves
Cubrir el plano costeroCover the coastal plane
Las tiendas, los coches y los trenesThe tents and the cars and the trains
Y el rastro de los cementerios de abejasAnd the trace of honeybees cemeteries
De dignatarios no aisladosOf non-insulated dignitaries
Todos gritando de la memoria deAll screaming off the memory of
La vida humana, para cualquier cosaThe human life, for anything
O cualquieraOr anyone
Mira los pájaros, mira las abejas, señora. Es lo mismo para míLook at the birds, look at the bees, madame it's all the same to me
Mira a las chicas, mira el oro, se juntaron profundamente y compraron y vendieronLook at the girls, look at the gold, gathered deep and bought and sold
La inocencia de un hombre es la oportunidad de otroOne man's innocence is another's chance
¿En qué estabas pensando? ¿En qué estabas pensando?What were you thinkin' of? What were you thinkin' of?
Ahora, por favor, déjame reducirlo a esto, hijo míoNow please let me boil it down to this, my son
Esta fiesta se está mojando, pero aún no ha terminadoThis party's gettin' wet, but it ain't over yet
Entonces, ¿qué va a ser? ¿Qué va a ser?So what is it gonna be? What is it gonna be?
¿Qué va a ser?What is it gonna be
Deja que las olasJust let the waves
Cubrir el plano costeroCover the coastal plane
El miedo, la culpa y el dolorThe fear and the guilt and the pain
Y el rastro de los celos de las abejasAnd the trace of honeybees jealousy
De intolerancia no aisladaOf non-insulated bigotry
Y si no estás de acuerdoAnd if you don't agree
Será mejor que vuelvas a tu cuevaYou better get back inside your cave
Porque todos bailamos conCause we're all dancin' with
Las olasThe waves
En el cielo de diamantesUp in the diamond sky
Más fuerte que tú y yoStronger than you and I
Soy una olaI'm a wave
Rompo la barrera del arrecifeI break through the barrier reef
Cortar a través del mar de carbonoCut through the carbon sea
Acercándose a la orillaApproaching the shore
Acercándose a la orillaApproaching the shore
Acercándose a la orillaApproaching the shore
Acercándose a la orillaApproaching the shore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Villagers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: