Traducción generada automáticamente

El Mejor de Los Nacíos
Villancicos
Le Meilleur des Nés
El Mejor de Los Nacíos
Tous les chemins de JudéeTodos los caminos de Judea
Sont illuminés par l'éclatSe ven alumbrados por el resplandor
D'une étoile qui brille dans le cielDe una estrella que en el cielo centellea
Jésus, notre rédempteur, est néJesús, nuestro redentor, nació
Lune blanche, blanche LuneLuna blanca, blanca Luna
Ce petit n'a pas de berceauEse niño no tiene cuna
Ne pleure pas, mon petit ManuéTú no me llores, mi niño Manué
Car dans mes bras, un berceau je te feraiQue entre mis brazos una cuna te haré
Un petit lit je te feraiUna cunita yo te haré
Et avec une chanson et deux étoilesY con un cante y dos luceros
Enfant de mon âme, je te ferai un hochetNiño del alma, te haré un sonajero
Vite, dépêche-toiVamos aprisa
Avant que Manué ne pleureAntes de que llore Manué
Vite, dépêche-toiVamos aprisa
Avant qu'il n'ait froidAntes de que tenga frío
Vite, couronsVakos corriendo
Car il est né là-bas à BethléemQue ha nacido allá en belén
Le meilleur des nésEl mejor de los nacíos
Cette étoile qui nous éclaireEsa estrella que nos ilumina
Sera lumière d'espoir et d'illusionSerá luz de esperanza y de ilusión
Lumière qui, du ciel, donne la vie à un enfantLuz que desde el cielo a un niño da la vida
Un roi sans race ni couleur est néUn rey sin raza y color nació
Ombre noire, mauvaise ombreSombra negra, mala sombra
Toi, roi, sans couronneSiendo rey, tú sin corona
Mais ne pleure pas, mon petit ManuéPero tú no me llores, mi niño Manué
Car devant ta grandeur, je me rendraiQue ante tu inmensidad yo me rendiré
Devant toi je me rendraiAnte ti me rendiré
Car les rayons de cette, ta étoilePorque los rayos de esa, tu estrella
Seront, mon roi, la plus belle couronneSerán, mi rey, la corona más bella
Vite, dépêche-toiVamos aprisa
Avant que Manué ne pleureAntes de que llore Manué
Vite, dépêche-toi avantVamos aprisa antes
Qu'il n'ait froidDe que tenga frío
Vite, couronsVakos corriendo que
Car il est né là-bas à BethléemHa nacido allá en belén
Le meilleur des nésEl mejor de los nacíos
Et avec une chanson et deux étoilesY con un cante y dos luceros
Enfant de mon âme, je te ferai un hochetNiño del alma, te haré un sonajero
Vite, dépêche-toiVamos aprisa
Avant que Manué ne pleureAntes de que llore Manué
Vite, dépêche-toiVamos aprisa
Avant qu'il n'ait froidAntes de que tenga frío
Vite, couronsVakos corriendo
Car il est né là-bas à BethléemQue ha nacido allá en belén
Le meilleur des nésEl mejor de los nacíos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Villancicos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: