Traducción generada automáticamente

Hands of Fate
Vilma Flood
Manos del Destino
Hands of Fate
Me fui a casa solo, para calmarmeI went home alone, to calm down
Encendí algunas velas y respiréLight some candles and breathe
Debe haber estado demasiado cansadoMust have been too tired
Puse mi cabello en llamasI set my hair on fire
Me recordóIt reminded me
Que debería retroceder, pero no quieroThat I should back off, but I don’t want to
Debería retroceder, pero esperaréI should back off, but I will wait
Lo pondréI will put it
Lo pondré en manos del destinoI will put it in the hands of fate
¿Y si la soledad pudiera dejarme en paz?What if loneliness could leave me alone
¿Y si mis sueños pudieran encontrar un hogar?What if my dreams could find a home
Cobrar vida o ser olvidadosCome to life or be forgotten
Pero no lo haránBut they won’t
Tengo que recordarme de nuevoI have to remind myself again
Que debería retroceder, tal vez dejar esta ciudadThat I should back off, maybe leave this town
Antes de volverme locoBefore I go insane
¿No sería bueno, cariño, ponerlo en manos del destino?Wouldn’t it be good babe, to put it in the hands of fate
Si la pasión está sobrevalorada, entonces viviré mil añosIf passion’s overrated, then I live a thousand years
Antes de que me corten ambas manos, mi único corazón y ambos oídosBefore they cut off both my hands, my only heart and both my ears
Espero que no lo haganI hope they won’t
Espero que me salven de mi amorI hope they spare me from my love
¿Toda esta espera me está matando o me hace más vivo?Is all this waiting killing me or does it make me more alive
Por mucho que ambos lados estén llenos de verdad, están llenos de mentirasAs much as both sides are filled with truth, they’re filled with lies
Entonces, ¿por cuánto tiempoSo how long
Retrocederé?Will I back off
Hay una voz en míThere’s a voice in me
¿Podría ser el destino quien susurra suavemente?Could it be fate who softly screams
Que debería retroceder, tal vez dejar esta ciudadThat I should back off, maybe leave this town
Antes de volverme locoBefore I go insane
¿No sería bueno, cariño, ponernos en manos del destino?Wouldn’t it be good babe, to put us in the hands fate
¿No sería bueno, cariño, ponernos en manos del destino?Wouldn’t it be good babe, to put us in the hands fate
Lo pondréI will put it
Lo pondré en manos del destinoI will put it in the hands of fate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vilma Flood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: