Traducción generada automáticamente
Addicted
Vin Jay
Adicto
Addicted
Juro por Dios que probablemente nunca me entenderánI swear to God they'll probably never understand me
Harto de solo caminar, fingiendo que soy felizSick of just walking around, pretending I'm happy
Siento que colapsaré por todo el peso que cargoFeel like collapsing from all weight that I carry
Pero sigo adelante y me tomo otra pastillaBut I just keep it pushing and pop me another Xanny
Sé que es triste, pero recuerdo que de niño fue difícilKnow it's sad but I remember as a kid it was rough
Siempre pensé que lo teníamos todo, lo que me faltaba era amorAlways thought we had it all, what I was missing was love
Siempre ahogándome en aguas más densas que la sangreAnd always drowning in some waters that were thicker than blood
Aún así se preguntan cómo diablos me volví adicto a las drogas, maldiciónStill they wonder how the fuck I got addicted to drugs, damn
Pero no entienden que estoy evitando sentir dolorBut they don't get that I'm avoiding feeling pain
La única vez que me siento vivo es cuando hay veneno en mis venasOnly time I feel alive is when there's poison in my veins
Mamá me dice que vea lo que me estoy haciendo a mí mismoMomma telling me to look at what I'm doing to myself
Pero solo quiero ser feliz como todos los demásBut I just wanna be fucking happy like everybody else
Me miran con desprecio como si fuera el maldito villanoThey looking down on me like I'm the fucking villain
No quiero hablar de eso, sé que no quieren escucharI don't wanna talk about it, I know they don't wanna listen
Solo intentaba compensar el sentimiento que me faltabaI was only tryna make up for the feeling I was missing
Si solo siento dolor, dime, ¿cuál es el punto de vivir?If I'm only feeling pain, tell me, what's the point of living
Cada día me despierto y trato de lidiar con el estrésEvery day I'm waking up and tryna deal with the stress
Y he estado actuando como si estuviera feliz cuando mi vida es un desastreAnd I've been acting like I'm happy when my life is a mess
Y todo lo que sé es que tengo este maldito dolor en el pechoAnd all I know is that I got this fucking pain in my chest
Y me encantaría limpiarme, pero estoy demasiado deprimido, maldiciónAnd I would love to get clean but I'm too fucking depressed, damn
Mamá está en pánico y perdiendo la feMomma's panicking and losing her faith
Vino a contarme sobre una rehabilitación en un lugar hermosoCame to tell me 'bout a rehab in a beautiful place
Dijo, solo pasaba a ver si estabas despiertoShe said, just checking up if you was awake
Se derrumbó cuando vio a su hijo azul en la cara y pensóShe broke down when she seen her son blue in the face and thought
Nadie me dijo que sería tan difícilNo one ever told me it would be this hard
Nunca pensé realmente que me quitaría la vida, noNever really thought that it would take my life, no
Solo quiero que el maldito dolor desaparezca, eh, eh, eh-ehI just want the pain to fucking go away, eh, eh, eh-eh
Érase una vez éramos la pareja más felizOnce upon a time we were the happiest couple
Sabíamos que siempre nos teníamos el uno al otro, nunca tuvimos problemasKnew we always had each other, never had any trouble
Siempre nos apoyábamos mutuamente si teníamos dificultadesAlways had each other's backs if we happened to struggle
Dejé a algunas personas en el pasado y estaban enojadas porque te amabaI left some people in the past and they were mad that I loved you
Decían que era solo amor de cachorros, sabía que no era el casoSaid it's only puppy love, I knew that wasn't the case
Recuerdo ponerme nervioso cuando te llevaba a citasI remember getting nervous when I brought you on dates
Conversaciones sobre el futuro y conseguir nuestro propio lugarConversations 'bout the future and copping our own place
Hablando del día en que compartirías mi apellidoTalking 'bout the day you'd be sharing my last name
Creo que te amaba desde que nos conocimosI think I'd loved since the time that we met
Tenías mi corazón y para ser honesto, me quitabas el alientoYou had my heart and to be honest you was taking my breath
Todos mis amigos decían que me obsesioné un pocoAll my homies said that I became a little obsessed
Nunca pensé que te levantarías y me dejarías jodidamente deprimido, maldiciónNever thought that you would get up and leave me fucking depressed, damn
¿Cómo pudiste dejarme, chica? Pensé que eras la indicadaHow could you leave me girl, I thought you were the one
Te traté como una reina, nunca te mentí ni una vezTreated you like a queen, never lied to you once
Ahora siento que me estoy ahogando y el agua me llena los pulmonesNow I feel like I'm drowning and there's water filling me lungs
No quiero estar solo, tengo miedo de lo que me he convertidoI don't wanna be alone, I'm afraid of who I've become
Te fuiste y lo odio malditamente, siento que me estoy asfixiandoYou're gone and I fucking hate it, I feel like I'm suffocating
Arrancaste mi maldito corazón y nunca intentaste reemplazarloYou ripped my fucking heart out and never tried to replace it
Ahora cuando pienso en ti, todo lo que siento es disgustoNow when I think about you all I feel is disgust
Fuiste todo lo que siempre quise, gracias por arruinarloYou were all I ever wanted, thanks for fucking it up
Todos los que están a mi alrededor saben que algo está malEverybody that's around me know that something is wrong
Siempre intentan decirme que el amor es la droga más fuerte de todasThey always try to tell me love is the strongest drug of 'em all
¿Sabes qué? Huh, voy a comprobarlo por mí mismoYou know what, huh, I'ma go and see for myself
Déjame tomar un par de pastillas, a ver si ayudaLet me pop a couple Xannys, I'ma see if it helps
Oh Dios mío, creo que finalmente vuelvo a sentirme vivoOh my God, I think I finally feel alive again
Oh Dios mío, creo que finalmente voy a sonreír de nuevoOh my God, I think I'm finally 'bout to smile again
Y acabo de empezar a dormir mejor por la nocheAnd I just started sleeping better at night
Creo que finalmente encontré la sensación de cómo es el cieloI think I finally found the feeling of what heaven is like
Están eliminando todo mi estrés cuando estoy destrozadoThey're getting rid of all my stress when I'm torn
Y puedo decir que están aliviando toda mi presión, seguroAnd I could tell that they're relieving all my pressure for sure
Pronto mi traficante me dijo que ya no podía conseguirme másSoon my dealer told me that he couldn't get me anymore
Ahora me siento mucho más enfermo de lo que jamás estuve antesNow I'm feeling way sicker than I ever did before
Mierda, ni siquiera puedo tomar un breve descansoShit, I can't even take a brief intermission
Sin vomitar y sentir que me falta una parte de míWithout me throwing up and feeling like a piece of me's missing
Hubo un tiempo que necesitaba amor, ahora necesito una recetaThere was a time I needed love, now I need a perscription
Estoy harto de vivir así, prefiero una inyección letalI'm done with living like this, I'd rather lethal injection
Porque todo en lo que pienso son pastillas cuando abro los ojos'Cause all I think about is pills when I open my eyes
Y cada día me despierto y me siento destrozado por dentroAnd every day I'm waking up and feeling broken inside
Cuando todo lo que realmente quería era sentirme feliz por una vezWhen all I really wanted was to feel happy for once
Pero ahora me estoy perdiendo a mí mismo y perdiendo la confianza de mi familia, maldiciónBut now I'm losing myself and losing my family's trust, damn
Realmente creo que estas drogas se llevaron mi almaI really think these drugs have taken my soul
Probablemente las tome hasta que me pongan en la tumba y esté fríoProbably pop 'em till they put me in the grave and I'm cold
Pero no puedo culpar a nadie, sé que la culpa es míaBut I can't point any fingers, I know the blame is my own
Me volví adicto a una perra y ese es el destino que elegíI got addicted to a bitch and that's the fate that I chose
Nadie me dijo que sería tan difícilNo one ever told me it would be this hard
Nunca pensé realmente que me quitaría la vida, noNever really thought that it would take my life, no
Solo quiero que el maldito dolor desaparezca, eh, eh, eh-ehI just want the pain to fucking go away, eh, eh, eh-eh
Nadie me dijo que sería tan difícilNo one ever told me it would be this hard
Nunca pensé realmente que me quitaría la vida, noNever really thought that it would take my life, no
Solo quiero que el maldito dolor desaparezca, eh, eh, eh-ehI just want the pain to fucking go away, eh, eh, eh-eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vin Jay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: