Transliteración y traducción generadas automáticamente
Vali Khob
Vinak
Vali Khob
Vali Khob
Ik praat met je over dingen die compleet zijn
سخن میگم بهت من از حرفایی که کامله
sokhan migam behat man az harfa'i ke kamle
Kijk, nu is alles voor mij een rommel
نگاه الان دیگه برام هر جایی تراوله
negah alan dige baram har ja'i taravale
De kracht van mijn gedichten is als die van een paar volwassen leeuwen
ابهت شعرام قد چند تا شیر بالغه
abhat sheraam qade chand ta shir balaghe
Maar jullie willen er niet van, ik zweer het bij de deal
ولی شما نمیخورید ولله ای به معامله
vali shoma namikhoreed vallah e be mo'amele
Ze zetten mijn stem harder, 's nachts in de huizen
صدا منو ولوم میدن شبا منازل
seda mano volum midan shaba manazel
Je had het moeilijk, ik was in de stad met een paar winkels
داشتی طاق میزنم ورساو با چند تا مغازه
dashti taq mizanam varsav ba chand ta maghaze
We zetten een hoed op, zelfs bij ceremonies
کپ میذاریم رو سرمون حتی مراسم
kap mizarim ro saramon hatta marasem
Ons leven is mysterieus als de piramides
زندگیمون مرموزه مث اهرام ثلاثه
zendegimoon marmooze mesle ahram thalathe
Ik negeer de woorden, kom op man
واژه ها رو نمیگیرم نادیده حاجی
vazhe ha ro namigirami nadideh haji
Je moet naar mijn les komen voor wat rijm
باید کلاس بیای پیشم واسه قافیه بازی
bayad kelas biay pisham vase qafie bazi
Jullie worden high van mijn stem
دافاتون با صدام میشن حالی به حالی
dafatun ba sedam mishan hali be hali
Als je ons slecht behandelt, weet dan dat je het niet goed doet
اگه با ما بدی بدون دادی بگایی
age ba ma badi bedun dadi begai
Wat we ook doen, het is nooit genoeg
دیگه هر کاری کنیم باز کمه
dige har kari konim baz kame
Laten we zijn pagina hacken zodat hij niet meer kan werken
بیایم پیجشو بزنیم که دیگه کار نده
biaym page sho bezanim ke dige kar nade
Maar die domme gasten zijn nog gekker dan jullie
ولی کسخلا ویناک از همتون هار تره
vali kaskhala vinak az hamtoon har tareh
Plotseling steekt hij zijn gif in je, als een slang
یهو زهرشو بهت مثل مار زده
yaho zahro sho behat mesle mar zade
Hier is het geen schaken
اینجا شطرنج نی
inja shatranj ni
Ik zet de fiches op tafel, gokken
چیپ رو میزمه شرطبندی
chip ro mizam sharṭbandi
Je kind houdt van me, waarom heb je het afgebroken?
بچت منو دوست داره چرا قطع کردی
bachat mano doost dare chera ghat kardi
Mijn werk is officieel een hit
کارام رسماً هیت
karam resman hit
Jouw werk is een flop
کارات هردنبیل
karat hardanbil
De zware sneeuw komt eraan
میاد برف سنگین
miad barf sangin
Je hebt een strakke nek
داشی گردن گیر
dashti gardan gir
De meisjes zijn er
دافا پایهان
dafa payhan
Oh, ik weet niet waar mijn hand heen ging
وای نمیدونم دستم کجا رفت
vai namidunam dastam koja raft
Ding ding ding
دنگ دنگ دنگ
dang dang dang
Iedereen is er
همه پارن
hame parn
Ga weg, kom niet meer naar me toe
برو تو نیا اصلاً سراغم
boro to niya aslan soragham
Ding ding ding
دنگ دنگ دنگ
dang dang dang
Ik heb twee of drie dagen niet geslapen, maar goed
دو سه روزه نخوابیدم ولی خب
do se rooze nakhabidam vali khob
De deur en de meisjes zeggen dat ik gek ben, maar goed
در و دافا بهم میگن روانیام ولی خب
dar o dafa beham migan ravaniyam vali khob
De inkomsten zijn werelds, maar goed
درآمدا جهانین ولی خب
daramada jahani vali khob
Mijn vrienden zijn allemaal voor me, maar goed
داشیام که همشون فدایین ولی خب
dashiyam ke hamshoon fadayin vali khob
Onze pijlen zijn luchtig, maar goed
تیرامون هوایین ولی خب
tiramoon havaiyin vali khob
De politie is mijn boodschap, ik ben ook een vluchteling, maar goed
پلیس پیامه منم یه فراریم ولی خب
polis payame manam ye fararim vali khob
Ik ben op zoek naar wraak, maar goed
دنبال تلافیم ولی خب
donbale talafim vali khob
Kijk, ik ben verliefd op de geluiden van mijn vrijheid, maar goed
ببین عاشق صدای خلاصیام ولی خب
bebin ashegh sedaye khalaasiam vali khob
Ik heb de naam van mijn buurt omhoog gebracht, als een P.I.G.
اسم محلمونو بردم بالا مثل پی آی جی
esm mahallamoono bordam bala mesle pi ai ji
Ik kom aan op de luchthaven, maar alleen als VIP
فرودگاهم میام دا ولی فقط سی آی پی
forudgahm miam da vali faghat si ai pi
Een meisje zegt dat ik voor haar een Prada moet kopen met Givenchy
داف میگه برام پرادا بگی با ژیوانشی
daf mighe baram parada begi ba jivanshi
Ik geef het aan Shayan, hij kan het niet aan, hij geeft het zonder wifi
گلُ میدم شایان نمیکشه میده بی وای بی
golu midam shayan namikesh mide bi vai bi
Ik heb zoveel geld geteld, wiskunde is sterker geworden
چاقال انقدر پول شمردم قوی شده ریاضی
chaghal anqadr pool shomordam qavi shode riyazi
Kom op, wees niet zo zout, zoals een vergelijking
بدو بینم کس نمک نشو مثل قیاسی
bodo binam kas namak nasho mesle qiyasi
Ik raakte je knie met een kogel, het raakt je sciatic
زانوتو با گوله زدم میخوره به سیاتیک
zanuto ba gule zadam mikhore be siatik
Ik ging met een zwart meisje, tiktik
زدم با یه دافه سیا تیک
zadam ba ye dafe sia tik
Kom op, ik heb dollar's getrokken
بیا جی فقط درآوردم من دلار
biya ji faghat daravordam man dollar
De muziek gaat in mijn hoofd, het gaat in de oren van de mensen
موزیک ا تو مخ من میره تو گوش خلق الله
muzik e to makh man mire to goush khalk allah
En ik sloeg er twee links en rechts
و دوتا زدم چپ و راست
va dota zadam chap o rast
Je wordt een zwak figuur
چاقالی میشی لت و پار
chaghalimi shi let o par
BB komt, ik zeg tegen haar dat ze de kassier is
بی بی ال میاد اس دیه بهش میگم صندوقدار
bi bi al miad es diye behesh migam sanduqdar
We zijn op de grond met de lichamen van hiphop
تو زمینیم با کالبدای هیپ هاپ
to zaminim ba kalbadai hip hop
Onze oren worden weer gepolijst door de beatbox
گوشمونو جلا میده باز دوباره بیت باکس
goushamoono jala mide baz dobare beat box
Alleen met die gasten springen ze als koningen hier
فقط با ویناک میپرن شاه کسای اینجا
faghat ba vinak miparan shah kasai inja
Jullie baas is een muis, zoals de ninja-schildpadden
رئیستون موشه مثل لاک پشتای نینجا
reyistoon mushe mesle lak poshtai ninja
In de club komt er iemand verdacht om me heen
توی کلاب داره میاد دورم یکی مشکوک
toyi club dare miad dooram yeki mashkook
Ik haal mijn 3G uit mijn zak
از تو جیبم درمیارم خودم سه جی محصول
az to jibam darmiyarim khodam se ji mahsul
Kom op, voor de jongens, gooi twee lijnen, klootzak
بیا واسه چیلیا دو خط بریز دیوث
biya vase chilia do khat briz diouth
Doe geen reverse engineering op de woorden van die gasten
رو لفظای ویناک نکن مهندسی معکوس
ro lafza ye vinak nakon mohandesi ma'koos
Ik pak je ballen met mijn trucs
ایسگاتونو میگیرم با حقههای آماده
isgatun ro migiram ba haqehaye amadeh
Op straat zijn we veel, zoals katten met ballen
تو خیابون زیادیم مثل گربههای با خایه
to khiyaboon ziadim mesle gorbeha ye ba khaye
Kijk naar mijn tatoeages, vol met coole details
تتوهامو نیگا پر نکتههای باحاله
tetohamo nigah par naktehaye bahale
Onze uitstraling is angstaanjagend, als de demon Anabel
قیافمون ترسانکه کسخار آنابل
qiafamoon tarsanke kaskhar anabel
Ik heb twee of drie dagen niet geslapen, maar goed
دو سه روزه نخوابیدم ولی خب
do se rooze nakhabidam vali khob
De deur en de meisjes zeggen dat ik gek ben, maar goed
در و دافا بهم میگن روانیام ولی خب
dar o dafa beham migan ravaniyam vali khob
De inkomsten zijn werelds, maar goed
درآمدا جهانین ولی خب
daramada jahani vali khob
Mijn vrienden zijn allemaal voor me, maar goed
داشیام که همشون فدایین ولی خب
dashiyam ke hamshoon fadayin vali khob
Onze pijlen zijn luchtig, maar goed
تیرامون هوایین ولی خب
tiramoon havaiyin vali khob
De politie is mijn boodschap, ik ben ook een vluchteling, maar goed
پلیس پیامه منم یه فراریم ولی خب
polis payame manam ye fararim vali khob
Ik ben op zoek naar wraak, maar goed
دنبال تلافیم ولی خب
donbale talafim vali khob
Kijk, ik ben verliefd op de geluiden van mijn vrijheid, maar goed
ببین عاشق صدای خلاصیام ولی خب
bebin ashegh sedaye khalaasiam vali khob
Maar goed
ولی خب
vali khob
Maar goed
ولی خب
vali khob
Maar goed
ولی خب
vali khob
Gang gang gang
گنگ گنگ گنگ
gang gang gang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vinak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: