Traducción generada automáticamente

Government Cheese
Vince Staples
Fromage du gouvernement
Government Cheese
Je promets qu'il n'y a pas de rancuneI promise it's no love lost
Combien ça coûte cette maison dans les bidonvilles ?What that half acre house in the slums cost?
Si je donnais tout, je tomberais probablement à courtIf I gave it my all, probably fall short
Essayer de faire payer le jeu ? C'est un sport de sangTryna charge to the game? It's a blood sport
Vérification du micro, du moins c'est ce que ça ressembleMic check, least that's what it feel like
Ralentis, reste tranquille, c'est ce qu'on me ditSlow down, sit tight, what they tell me
Tu devrais essayer de marcher léger avec deux pieds gauchesYou should try walkin' light with two left feet
Les démons dansent, les mains en prière ne peuvent pas me protégerDevils dance, prayin' hands can't protect me
Sur DieuOn God
Mais je sais que si je priais plus, je pourrais probablement sauver plusBut I know if I prayed more, I could probably save more
Courant à travers ces billets, stressé pendant que les vagues passentRunnin' through these banknotes, stressin' as the waves roll by
Garde ma coupe basse, je peux pas laisser les gris pousserKeep my fade low, I can't let the grays grow
Juste un jour de plus vers ma finJust another day closer to my demise
Garde la bande autour, au moins ceux qui sont restésKeep the gang 'round, least the ones that stayed down
J'adore voir leurs visages sourire, j'adore voir leurs têtes hautesLove to see they face smile, love to see they heads held high
Tout le monde doit mourir, seule question, c'est l'enfer ou le ciel, ouaisEverybody gotta die, only question, is it Hell or in the sky, yeah
N'oublie juste pas de sourire, n'oublie pas de sourireJust don't forget to smile, don't forget to smile
Sache que le monde peut te peserKnow the world can weigh you down
Pas maintenant, alors quand ?Not now, then when?
Pas ça, alors comment ?Not this, then how?
N'oublie pas de sourire, n'oublie pas de sourireDon't forget to smile, don't forget to smile
Ne perds pas ton enfant intérieur, pas maintenantDon't you lose your inner child, not now
J'ai reçu un appel l'autre jourI got a call the other day
De mon pote dans la cour quatre à Pelican BayFrom my partner on the four yard in Pelican Bay
Il a sorti son pistolet une fois et ces gens l'ont mis à l'écartPopped his pistol once and them people put him away
Je lui ai promis qu'il ne verrait jamais la lumière du jourPromised him he would never get to see the light of day
Il a demandé comment j'allais, a dit qu'il m'avait vu sur ABCAsked how I was, said he seen me on ABC
Je lui ai dit que ça allait, je me demande s'il a cruTold him that I was good, wonder if he believed
Je pouvais pas lui dire la vérité, quel genre de pote je serais ?Couldn't tell him the truth, what kind of homie would I be?
Sachant que ces quinze minutes sont le seul moment où il est libreKnowin' these fifteen minutes the only time that he free
Tu vois, c'est dur de dormir quand tu es le seul à vivre le rêveSee, it's hard to sleep when you the only one livin' the dream
Difficile de laisser les mecs en plan quand tu es l'arbre à fricHard to leave niggas hangin' when you the money tree
Quelque chose dans le caniveau qui nous fait nous détesterSomethin' about the gutter that make us hate each other
J'ai dû enterrer mon grand frère, ça m'a humblement apprisHad to bury my older brother, it humbled me
Débrancher son câble comme un tour de magie sous ma manchePullin' his plug like a trick from under my sleeve
Juste la chance du tirage, je ne sais pas qui mélange les cartesJust the luck of the draw, don't know who shuffle the cards
J'ai entendu qu'il s'appelle Dieu, je décroche quand j'appelleHeard His name is God, just pick up when I call
En ce moment, c'est gratuitRight now, it's free of charge
Et n'oublie pas de sourire, n'oublie pas de sourireAnd don't forget to smile, don't forget to smile
Sache que le monde peut te peserKnow the world can weigh you down
Pas maintenant, alors quand ?Not now, then when?
Pas ça, alors comment ?Not this, then how?
N'oublie pas de sourire, n'oublie pas de sourireDon't forget to smile, don't forget to smile
Ne perds pas ton enfant intérieur, pas maintenantDon't you lose your inner child, not now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vince Staples y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: