Traducción generada automáticamente
Opps
Vince Staples
Opps
Opps
Que se jodan todos ustedes quieren de mí
Fuck y'all want from me
Ustedes no tienen dinero
Y'all don't own money
Ustedes no quieren de mí
Y'all don't want from me
Todos quieren morir en la persecución de las cosas
Y'all wanna die in the chase of things
Todos moriremos y romperemos la cosa
We all gon' die and break the thing
Atrapado dentro de una iglesia en llamas
Trapped inside a burning church
Salió vivo
Made it out alive
Dios sabe mi valor
God know my worth
Cara cruda, cara de cicatriz, tu cara
Raw face, scarface, your face
Más derrota, sé que duele
More defeat, I know it hurts
20 de ellos
20 of 'em
20 de guardia
20 on call
Tengo 20 en la mano
Got 20 in my hand
Tengo 20 en el juez
Got 20 on judge
Le dio 20 a mi perro
Gave 20 to my dog
Tengo 20 en chicas
Got 20 on girls
Eso te follará a — (Zoom zoom)
That'll fuck you to— (zoom zoom)
Eso te jode para joderte
That'll fuck you to fuck you over
Toma tu caja fuerte, toma tus llaves, toma tu Rover
Take your safe, take your keys, take your Rover
Toma el corazón que pensaste que tenías
Take the heart you thought you had
Acelera, enrollando la vida en un taxi
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Opps en el radar (estás muerto para mí)
Opps on the radar (you're dead to me)
¿Cómo quieres jugar? (estás muerto para mí)
How you wanna play ball? (you're dead to me)
[* censurado *] toma todo (estás muerto para mí)
[*censored*] takes all (you're dead to me)
(Estás muerto para mí, estás muerto para mí)
(You're dead to me, you're dead to me)
Sabes en qué zona estoy... (estás muerto para mí)
You know what zone I'm in... (you're dead to me)
No me importa con quién estés (estás muerto para mí)
Don't care who you with (you're dead to me)
Mírame hacer mis cosas (estás muerto para mí)
Watch me do my shit (you're dead to me)
(Estás muerto para mí)
(You're dead to me)
Oye, oye
Hey hey
Listo, listo, enloquece
Ready, set, go crazy
Aquí por la delicadeza, ves que estoy consiguiendo minas
Here to finesse, you see I'm getting mines
La vida golpeó a un negrata con limón
Life hit a nigga with a lemon's lime
Como lo que por la noche seguimos cometiendo crímenes, escupiendo rimas
Like what at night we still committing crimes, spitting rhymes
Compré un cupé con las llantas giratorias, entra
Bought a coupe with the spinning rims, get inside
Trae a un amigo, sangrando las manos del genocidio
Bring a friend, bleeding hands from the genocide
Límpiame, transpórtame al otro lado
Clean me up, beam me up to the other side
Los hermanos mueren, porque los coons se convierten en mariposas
Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
No quieren verme sentado en el Benz
They don't wanna see me sittin' in the Benz
No quieren verme viviendo al final
They don't wanna see me livin' on the end
De la ciudad en una curva ancha de la ciudad
Of the city in a city wide bend
No mostrar piedad en la ciudad por el pecado
Show no pity in the city for the sin
No quieren verme llegar a la cuenta
They don't wanna see me gettin' to the check
Sólo quieren verme nadando en la deuda
They just wanna see me swimming in the debt
No te ahogues en el suelo. Espera hasta que lo escuches
Don't drown on ground wait until you hear
911, congelar (zoom) muerto
911, freeze (zoom zoom) dead
Opps en el radar (estás muerto para mí)
Opps on the radar (you're dead to me)
¿Cómo quieres jugar? (estás muerto para mí)
How you wanna play ball? (you're dead to me)
[* censurado *] toma todo (estás muerto para mí)
[*censored*] takes all (you're dead to me)
(Estás muerto para mí, estás muerto para mí)
(You're dead to me, you're dead to me)
Sabes en qué zona estoy (estás muerto para mí)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
No me importa con quién estés (estás muerto para mí)
Don't care who you with (you're dead to me)
Mírame hacer mis cosas (estás muerto para mí)
Watch me do my shit (you're dead to me)
(Estás muerto para mí)
(You're dead to me)
Me muevo como un milpiés
I move like a millipede
Cuando flexione los tendones como árboles de goma
When I flex them tendons like rubber trees
La joven Millie Jackson vuelve a la basura
Young Millie Jackson back to the shit
Pieza de boca dibujada, tiene una armería verbal
Mouth piece drawn, got a verbal armory
Pila cuerpos, no figuras
Stack bodies not figurines
Mover debajo de la superficie, submarino
Move beneath the surface, submarine
Soy medio máquina, obsceno con una espada ligera
I'm half machine, obscene with a light sword
Mira dentro del cerebro, es un paseo en la sala de psiquiatría
Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
¿Por qué estás parado de lado?
What you standing on the side for?
Rugir como una leona, golpear como un cyborg
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Espipajo, el ataque es subliminal
Spit slick, attack is subliminal
Flores en mi mente, pero el estilo de la rima siniestro
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Párese detrás de mis propias rejas, como un criminal experimentado
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Calles de la ciudad de Gotham voy a culpar a la
Gotham city streets I'll blame the
Aplastando cualquier sistema, que nos menosprecie
Crushing any system, that belittles us
Antídoto a cada veneno que administran
Antidote to every poison they administer
Cámbialo como firmas de tiempo
Switch it like time signatures
Los colores en mi aura tienden a cubrir el perímetro
Colours in my aura tend cover the perimeter
Cuerpos marrones a los que los azules quieren disparar
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Láseres de alta rez quieren (zoom, zoom, zoom)
Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Enróllate los ojos
Roll over your eyes
Mi fuerza no se parece en nada a mi tamaño
My strength ain't nothing like my size
Cuchillas en la parte superior, [?] cuchilla
Blades on the top, [?] cleaver
Enredar mis acordes como un tejedor
Tangle my chords like a weaver
Opps en el radar (estás muerto para mí)
Opps on the radar (you're dead to me)
¿Cómo quieres jugar? (estás muerto para mí)
How you wanna play ball? (you're dead to me)
toma todo (estás muerto para mí)
takes all (you're dead to me)
(Estás muerto para mí, estás muerto para mí)
(You're dead to me, you're dead to me)
Sabes en qué zona estoy (estás muerto para mí)
You know what zone I'm in (you're dead to me)
No me importa con quién estés (estás muerto para mí)
Don't care who you with (you're dead to me)
Mírame hacer mis cosas (estás muerto para mí)
Watch me do my shit (you're dead to me)
(Estás muerto para mí)
(You're dead to me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vince Staples e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: