Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 291

Rose Street

Vince Staples

Letra

Calle Rosa

Rose Street

Yeah
No canto canciones de amor, noI don't sing no love songs, no
Nunca canté canciones de amor, noI never sang no love songs, no
Sí, ayyYeah, ayy

Bebé, ¿cómo es que esa perra te está volviendo loco?Baby, how you got that little bitch gettin' you mad
Tienes algunas cosas con las que lidiar, chulo en mi pasadoGot some shit you gotta deal with, pimp in my past
Odio a la perra que apaga el interruptor cuando se pone malHate the bitch who hit the killswitch when it get bad
Patinaje artístico, haciendo excursiones, volteando esos billetesFigure skating, takin' field trips, flippin' them racks
En la calle trasera diez veces diez en el tableroOn the back street ten times ten on the dash
Todo gas, sin frenos porque vivo asíAll gas no brakes 'cause I'm livin' like that
Salí de cada caso con mi pandilla intactaCame up outta every case with my crippin' intact
Ella me está mintiendo en la cara, así que la golpeo por detrásShe be lying to my face so I hit from the back
Deja que un verdadero negro sepa si eres una ama de casa o una putaLet a real nigga know if you a house wife or a ho
Escogí la mora más oscura, no estoy lidiando con esto, noPicked the blacker berry, I ain't dealing with this, no
No nos vamos a casar, chica, estoy yendo por la plataWe ain't gettin' married, girl, I'm gettin' to the dough
Rpgo, síRpgo, yeah

Ella dijo que está enamorada, ¿qué es eso?She said she in love, what's that?
Confianza, ¿qué es eso?Trust, what's that?
Nosotros, ¿qué es eso? SíUs, what's that? Yeah
Estoy casado con la pandilla, no jueguesI'm married to the gang, don't be playing games
Solo llevo flores a la tumba del compaOnly bringing flowers to the homie's grave
Ella dijo que está enamorada, ¿qué es eso?She said she in love, what's that?
Confianza, ¿qué es eso?Trust, what's that?
Nosotros, ¿qué es eso? SíUs, what's that? Yeah
Estoy casado con el dinero, no jueguesI'm married to the money, don't be playing games
Solo llevo flores a la tumba del compaOnly bringing flowers to the homie's grave

Asientos rojos de Ferrari, todos mis compas desangrados en estas callesRed Ferrari seats, all my homies bled out on these streets
Maquillaje en mis sábanas, sexo de reconciliación, espero que se vayaMake up on my sheets, make up sex stress, hope she leaves
Alcanzando mis llaves, ella dice: ¿A dónde vas? Quédate conmigoReaching for my keys, she like: Where you going? Stay with me
Odio verla rogar, ella no me quiere muertoHate to see her beg, she don't want me dead
Publicado en la cuadra, cuando hay guerra, no hay disparos de advertenciaPosted on the block, when it's war, ain't no warning shots
La bala le dio en la cabeza, todos sus compas corrieron, su cuerpo cayóBullet hit his top, all his homies ran, his body dropped
No puedes tener mi corazón, pero te prometo que estarás en mis pensamientosYou can't have my heart but I promise you'll be in my thoughts
No salimos en citas a menos que traiga lo que me mantiene seguroWe don't go on dates unless I bring what keep me safe
Te prometo que no tienes que estresarte, todo estará bien, síI promise you you don't gotta stress, it's gon' be okay, yeah
Está bien, estoy mintiendo, viviendo día a díaOkay I'm lying, living day by day
Solo no pierdas mi tiempo, ¿estás aquí para quedarte?Just don't waste my time, is you here to stay?
No prestes atención a lo que escuchas que dicen, hombreDon't pay attention to the shit you hear 'em say, man
No se puede retroceder, la vida es como las películas, nenaCan't press rewind, life is like the movies, baby
Rezo para que no me uses, nenaPray you don't use me, baby
Rezo para que no me disparen, nenaPray they don't shoot me, baby
La única forma en que me perderás es que últimamente me siento confundidoOnly way you'll lose me I been feeling loopy lately
Lo mantengo conmigo, no uso el seguroI keep it on me, I don't use the safety

Ella dijo que está enamorada, ¿qué es eso?She said she in love, what's that?
Confianza, ¿qué es eso?Trust, what's that?
Nosotros, ¿qué es eso? Sí (sabes cómo es)Us, what's that? Yeah (you know the deal)
Estoy casado con la pandilla, no juegues (sí)I'm married to the gang, don't be playing games (yeah)
Solo llevo flores a la tumba del compa (sí)Only bringing flowers to the homie's grave (yeah)
Ella dijo que está enamorada, ¿qué es eso? (amor)She said she in love, what's that? (love)
Confianza, ¿qué es eso? (amor)Trust, what's that? (love)
Nosotros, ¿qué es eso? Sí (sí)Us, what's that? Yeah (yeah)
Estoy casado con el dinero, no jueguesI'm married to the money, don't be playing games
Solo llevo flores a la tumba del compaOnly bringing flowers to the homie's grave

¿Qué es eso? (Compas muertos)What's that? (Dead homies)
¿Qué es eso? (Compas muertos)What's that? (Dead homies)
(Ayy, ayy, necesito que suban esto rápido)(Ayy, ayy, I need y'all to turn this up real quick)
¿Qué es eso? (Sí, sí)What's that? (Yeah, yeah)
¿Qué es eso? (Sí, sí)What's that? (Yeah, yeah)
Solo llevo flores a las tumbas de los compasI'm only bringing flowers to the homies' graves
Yeah
No canto canciones de amor, noI don't sing no love songs, no
Nunca canté canciones de amor, noI never sang no love songs, no
Flores de Long Beach, ¿qué quieres?Long beach flowers, what you want?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vince Staples y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección