Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.011

Señorita (feat. Future)

Vince Staples

Letra

Señorita (hazaña. Futuro)

Señorita (feat. Future)

9 milímetros, mi hermano es mi guardián9 millimeter, my brother's my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe como mantenermeShe know how to keep me
Será mejor que no seShe better not get-
9 milímetros, mi hermano es mi guardián9 millimeter, my brother's my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe como mantenermeShe know how to keep me
Será mejor que seShe better get-

Que te jodan, homies muertos, corre tu pan homieFuck ya dead homies, run ya bread homie
Tengo alguna pista para mí, estoy en ArtesiaGot some lead for me, I'm on Artesia
Estacionado en mi Bimmer golpeando mi propia basuraParked in my Bimmer bumping my own shit
Estoy concentrado, se quedaron con esa vieja basuraI'm focused, they stuck on that old shit
Vivir para esa verdadera religión es una porqueríaLivin' for that True Religion is broke shit
Puedo gastar eso en un MAC con un clip largoI can spend that on a MAC with a long clip
Vuela en ese Benz pero te escondes en ese FocusFly in that Benz but you hide in that Focus
Mi negro solo concéntrate, estoy tratando de pintarte un cuadroMy nigga just focus, I'm tryin' to paint you a picture
Nos quedamos atrapados en el momentoWe stuck in the moment
Mi quemador se atasca si disparo demasiadoMy burner gets stuck if I shoot it too much
Así que un negro recurrió a dominarSo a nigga resorted to domin'
Ese es el hijo de alguien, pero una guerra por ganarThat's somebody's son but a war to be won
Bebé o ir a cazar o ser cazadoBaby either go hunt or be hunted
Nos cangrejos en un cubo, él me llamó cangrejoWe crabs in a bucket, he called me a crab
Así que le disparé delante del DouglasSo I shot at him in front of the Douglas
No puedo ser jodida, nos matamos en públicoI cannot be fucked with, we thuggin' in public

9 milímetros, mi hermano es mi guardián9 millimeter, my brother's my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe como mantenermeShe know how to keep me
Será mejor que no seShe better better not get-
9 milímetros, mi hermano es mi guardián9 millimeter, my brother's my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe cómo retenerme, ella me guarda, ellaShe know how to keep me, she keep me, she-

¿Qué significa el mundo para ti?What means the world to you?
¿Es una vida rápida, dinero y ropa?Is it a fast life, money and clothes?
Probablemente jodiendo a estas azadasProbably fuckin' these hoes
¿O por qué asesinarías?Or what would you murder for?
¿Su nombre tendrá peso cuando se cierren las cortinas?Will your name hold weight when the curtains close?
Un negro atrapó un caso y oí que le dijoNigga caught one case and I heard he told
Snitch consigue un clip completo y ataúd cerradoSnitch get a full clip and closed casket
No abrazará a tu perra cuando el ho trinqueteWon't hug your bitch when the ho ratchet
Saltador frío, ha estado disparando, no hay prácticaCold jumper, been shootin', no practice
He estado de gira, látigo extranjero, cupé estrellándoseBeen tourin', whip foreign, coupe crashin'
todavía golpeando 2 travieso 2 desagradableStill bangin' 2 Naughty 2 Nasty
Aún así «al carajo con la policía» no me atraparánStill "fuck the police" they won't catch me
Mi característica es demasiado caro, no me preguntesMy feature too pricey, don't ask me
Ve duro, hasta Goyard en mi equipajeGo hard, 'til Goyard on my baggage
Si se enoja que no pelearemos, lo voy a etiquetarHe mad we won't fight, I'm gon' tag him
Enmascararse a medianoche y empezar a aplaudirMask up at midnight and start clappin'
Niños llorando, todavía le disparan, sin faltaKids crying, still snipe him, no lackin'

9 milímetros, mi hermano es mi guardián9 millimeter, my brother's my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe como mantenermeShe know how to keep me
Será mejor que no seShe better not get-
9 milímetros, mis hermanos mi guardián9 millimeter, my brothers my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe cómo retenerme, ella me guarda, ellaShe know how to keep me, she keep me, she-
9 milímetros, mi hermano es mi guardián9 millimeter, my brother's my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe como mantenermeShe know how to keep me
Será mejor que no seShe better not get-
9 milímetros, mis hermanos mi guardián9 millimeter, my brothers my keeper
Estaba sirviendo ese éter antes de que yo hiciera característicasWas serving that ether before I did features
Mi mamacita, ella sabe cómo saludarmeMy mamacita, she know how to greet me
Ella sabe cómo retenerme, ella me guarda, ellaShe know how to keep me, she keep me, she-

No tengo una razón, oh, pero yoI don’t have a reason, oh but I
Me meteré en tu menteI'll get in your mind
Te tengo cargado y listo aquí, a mi ladoI keep you loaded and ready right here beside of me
Te voy a tirar encimaI’ll pull up on you
Voy a tirar hacia arriba en tu menteI’ll pull up on your mind
Te voy a tirar encimaI’ll pull up on you
Voy a tirar hacia arriba en tu menteI’ll pull up on your mind
Te voy a tirar encimaI’ll pull up on you
Te voy a tirar encimaI’ll pull up on you
Te voy a tirar encimaI’ll pull up on you
Voy a tirar hacia arriba en tu menteI’ll pull up on your mind


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vince Staples y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección