Traducción generada automáticamente

Shame On The Devil
Vince Staples
Honte au Diable
Shame On The Devil
Je désire de l'amour et de l'affectionI long for lovin' and affection
Ces filles ne sont pas ce qu'il me faut, j'ai besoin de directionThese hoes ain't what I need, I need direction
Ne me laisse pas, s'il te plaît, j'jure que j'ai appris ma leçonDon't leave me, please, swear I learned my lesson
Mais, je poursuis toujours des sensations, je suis imparfaitBut, I still chase thrills, I'm imperfected
Je ne veux pas parler au téléphone, laisse-moi un messageI don't want to talk on the phone, leave me a message
Des voix dans ma tête, des voix dans ma têteVoices still in my head, voices still in my head
Des conflits avec mes amis les plus proches, aucune réconciliationBeef with my closest of friends and made no amends
Je préférerais le tuer plutôtI'd rather kill him instead
Parmi toutes les rumeurs à répandreOut of all of the rumors to spread
Tu choisis celle qui va nous valoir du temps en prisonYou pick the one that's gon' get us some fed time
Corey appelle toujours avec des délaisCorey still calling with deadlines
Honte au DiableShame on the Devil
Je suis touché par un angeI'm touched by an angel
Le Seigneur m'a rendu spécial (m'a rendu spécial)The Lord made me special (made me special)
J'ai prié pour des jours comme ça (merci Dieu)I've prayed for days like this (thank God)
Honte au DiableShame on the Devil
Je suis touché par un angeI'm touched by an angel
Le Seigneur m'a rendu spécial (tellement spécial)The Lord made me special (so special)
J'ai prié pour des jours comme ça (amen)I've prayed for days like this (amen)
Mission accomplie, sorti de la boueMission complete, outta the mud
Étiqueté comme un leader, ils suivent parce queLabeled a leader they following 'cause
Je suis léger sur mes pieds, flottant au-dessusLight on my feet, floatin' above
Je ne traîne pas ou ne reste pas en contactI don't be creepin' or keepin' in touch
Je connais des filles qui viendrontI know some hoes that'll pull up
Pour me donner un coup avant de venir me faire un câlinTo give me some pussy before they come give me a hug
C'est dégoûtantShit is disgustin'
Mais alors, seuls les cieux peuvent jugerBut then, only the heavens can judge
Regarde ce que je jongle, Tommy le clownLook what I'm jugglin', Tommy the clown
Maman et les autres ont trouvé un moyen, me gardant propre, m'essuyantMomma 'nem found a way, keepin' me clean, wipin' me down
J'aimais quand Boosie et Webbie passaientLoved, when that Boosie and Webbie would play
Passant le Getty pour aller voir ma chériePassing the Getty to pull up on bae
Recevant des frissons de MalibuGetting them Malibu chills
Bien qu'on ne parle pas autant qu'on devraitThough we not talking as much as we should
Sache que je suis toujours fier de toiKnow that I'm proud of you still
Je glisse pour Shelly et PhilSliding for Shelly and Phil
Si je ne le fais pas, qui le fera ?If I don't do it, who will?
Dis-moi, qui tire pour les tireurs ?Tell me, who shoot for the shooters?
Qui va s'occuper de Méduse ?Who gon' look after Medusa?
La vie est une salope, frappe-la, puis lâche-laLife is a bitch, hit it, then quit
Affronte le karma, le sutraDeal with the karma, the sutra
Foutre en l'air des commas comme FutureFuck up some commas like Future
Honte au DiableShame on the Devil
Je suis touché par un angeI'm touched by an angel
Le Seigneur m'a rendu spécial (m'a rendu spécial)The Lord made me special (made me special)
J'ai prié pour des jours comme ça (merci Dieu)I've prayed for days like this (thank God)
Honte au DiableShame on the Devil
Je suis touché par un angeI'm touched by an angel
Le Seigneur m'a rendu spécial (spécial)The Lord made me special (special)
J'ai prié pour des jours comme ça (amen)I've prayed for days like this (amen)
Cher Dieu, pardonne-moi pour mes péchésDear God, forgive me for my sins
(Besoin d'une bonne journée)(Need a good day)
Pardonne-moi pour les offenses et ceux qui m'offensentForgive me for trespasses and those who trespass against me
(J'espère que c'est une bonne journée)(I hope that it's a good day)
Car ils ne savent pas ce qu'ils fontFor they know not what they do
(J'espère que c'est une bonne journée)(I hope that it's a good day)
Et à qui ils le fontAnd who they do it to
(J'ai vraiment besoin d'une bonne journée, je n'ai pas eu trop de bonnes journées)(I really need a good day, ain't had too many good days)
S'il te plaît aide-moi, pèrePlease help me, father
(Continue de prier, j'espère que c'est une bonne journée)(Keep praying, I hope that it's a good day)
Continue de prierKeep prayin'
Continue de prierKeep prayin'
Continue de prierKeep prayin'
Continue de prier (prier)Keep prayin' (praying)
Continue de prierKeep prayin'
Continue de prierKeep prayin'
Continue de prierKeep prayin'
Continue de prier (au nom de Jésus)Keep prayin' (in Jesus name)
AmenAmen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vince Staples y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: