Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275

Onweer door de ogen van een blinde

Vincent Bijlo

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Onweer door de ogen van een blinde

Onweer, daar schrok hij vroeger altijd zo van. Niet van de flitsen, want die zag
hij toch niet, maar van de knallen. De mensen begrepen dat nooit zo goed. Dan
zeiden ze: "Zo'n stoere vent als jij, die is toch niet bang voor een paar
knalletjes." En dan zei hij: "Ja, maar jullie zien die knal tenminste nog
aankomen, jullie zien die flitsen." En dan zeiden zij: "Ja, maar wij schrikken
ook van die flitsen." En dat begreep hij dan weer niet. En dan kwam er weer
een. En dan schrokken zij eerst van de flits, en dan waren ze net klaar met
schrikken, en dan schrok hij, van de knal. Want de anderen waren zo geschrokken
van de flits, dat ze vergaten te vertellen dat er een knal kwam

En dan kwam er weer een, en weer een, en weer een, en ze werden steeds harder en
harder, en niemand waarschuwde hem. En dan zei hij: "Volgens mij zeggen jullie
gewoon expres niet dat er een knal zal komen waarvan ik zal schrikken. Volgens
mij willen jullie mij gewoon laten schrikken

En dan zeiden zij: "Ja, dat is ook zo. Want jij kunt ons toch ook niet
waarschuwen voor die flits. Als jij niet kunt voorkomen dat wij schrikken
hoeven wij toch ook niet te voorkomen dat jij schrikt. Dat is gelijke
behandeling jongen."

En dan kwam er weer een. Maar deze was zo dichtbij, dat de flits en de knal
exact op hetzelfde moment kwamen, zodat ze allemaal precies tegelijk schrokken
Hij keek op zijn horloge, en zag dat het precies half zeven was

Tormenta a través de los ojos de un ciego

Tormenta, solía asustarse tanto de eso. No de los relámpagos, porque no los veía,
pero de los truenos. La gente nunca lo entendía bien. Entonces
decían: 'Un tipo tan valiente como tú, no puede tener miedo de unos
cuantos truenos'. Y él respondía: 'Sí, pero ustedes al menos ven venir
ese trueno, ven los relámpagos'. Y ellos decían: 'Sí, pero también
nos asustamos con los relámpagos'. Y eso a él no le cuadraba. Y entonces
llegaba otro. Y ellos se asustaban primero con el relámpago, y justo
cuando terminaban de asustarse, él se asustaba del trueno. Porque los demás
se habían asustado tanto con el relámpago, que olvidaban avisar que vendría
un trueno

Y luego llegaba otro, y otro, y otro, cada vez más fuertes
y nadie lo advertía. Y él decía: 'Creo que simplemente no quieren decirme
que habrá un trueno del que me asustaré. Creo que solo quieren asustarme'

Y ellos decían: 'Sí, así es. Porque tú tampoco puedes advertirnos
sobre el relámpago. Si no puedes evitar que nos asustemos,
nosotros tampoco tenemos por qué evitar que tú te asustes. Es igualdad
de trato, chico'

Y luego llegaba otro. Pero este estaba tan cerca, que el relámpago y el trueno
ocurrieron exactamente al mismo tiempo, asustándose todos al mismo tiempo
Miró su reloj, y vio que eran exactamente las seis y media


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Bijlo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección