Traducción generada automáticamente

Rain On Me
Vincent Blue
Regn' auf mich
Rain On Me
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Denk an die Dinge, die ich wirklich hätte sagen sollen
Thinkin' of the things I really should've said
Thinkin' of the things I really should've said
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Es wäre besser gewesen, am Ende nichts zu sagen
Was better off sayin' nothing after all
Was better off sayin' nothing after all
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Würdest du nicht sagen, ich wirke perfekt klischeehaft?
Wouldn't you say I seem perfectly cliché?
Wouldn't you say I seem perfectly cliché?
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Das Wetter war unsichtbar, als es mir gut ging
The weather was invisible when I was okay
The weather was invisible when I was okay
Also, hier ist auf die Träume in unseren Köpfen
So, here's to the dreams in our heads
So, here's to the dreams in our heads
Ein Toast, kurz wie ich gesagt habe
Toast, briefly just like I said
Toast, briefly just like I said
Du weißt, ich weiß, wer weiß, wen kümmert's
You know, I know, who knows, who cares
You know, I know, who knows, who cares
Warte, worüber denkst du, redest du überhaupt?
Wait, what's you think you're even talkin' about?
Wait, what's you think you're even talkin' about?
Wir werden nicht aufhören bis zum Morgen
We ain't gonna stop till the morning
We ain't gonna stop till the morning
Springen von gestern zu jedem Tag
Jumping from yesterday to any day
Jumping from yesterday to any day
Das Glas bleibt ein Versprechen, das ich spiele
The glass remains a promise I play
The glass remains a promise I play
아 잠깐 기다려봐 just hear me out
아 잠깐 기다려봐 just here me out
a jamkkan gidaryeobwa just here me out
Oh, ich fühle mich so traurig innen
Oh, just feel so sad inside
Oh, just feel so sad inside
Ein weiterer Tag, eingekuschelt in meinem Bett jetzt
Another day folded up in my bed now
Another day folded up in my bed now
Oh, es scheint wie Einsamkeit
Oh, it seems like loneliness
Oh, it seems like loneliness
Die Dämmerung ist wieder gekommen
Dawn has come again
Dawn has come again
Damit ich morgen vergessen kann
So I can forget about tomorrow
So I can forget about tomorrow
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Déjà-vu oder vielleicht war ich schon mal hier?
Deja vu or maybe I've been here before?
Deja vu or maybe I've been here before?
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Die Stimmen auf meiner Schulter sagen:
The voices on my shoulder sayin'
The voices on my shoulder sayin'
Hol dir mehr
Go get some more
Go get some more
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Ich dachte, das Feuer wäre gelöscht, habe ich nur so getan?
I thought the fire's been put out, did I pretend
I thought the fire's been put out, did I pretend
Regn' auf mich
Rain on me
Rain on me
Ob ich unteilbar bin, ich schätze, das hängt davon ab
Whether I'm indivisible, I guess that depends
Whether I'm indivisible, I guess that depends
Oh, mein Schatz, obwohl wir schlafen, fallen wir
Oh, my darling though asleep were falling
Oh, my darling though asleep were falling
In diesem Schwarz-Weiß-Ding, in dem wir sind
This black and white thing that we're in
This black and white thing that we're in
Gefangen im Bogen des Regens
Tied up inside the bow of rain
Tied up inside the bow of rain
Halten es bis zum Morgen aufrecht
Keepin' it up till the morning
Keepin' it up till the morning
Es tut mir leid, dass ich all meine faulen Wege habe
I'm not sorry all my lazy ways
I'm not sorry all my lazy ways
Stell dir vor, das Versprechen, das ich gemacht habe, aufzupeppen
Imagine shakin' up the promise I made
Imagine shakin' up the promise I made
Denn ich mag es, mag es, während ich mich im Kreis drehe
'Cause I like it, like it as I'm spinnin' out
'Cause I like it, like it as I'm spinnin' out
Oh, ich fühle mich so traurig innen
Oh, just feel so sad inside
Oh, just feel so sad inside
Ein weiterer Tag, eingekuschelt in meinem Bett jetzt
Another day folded up in my bed now
Another day folded up in my bed now
Oh, es scheint wie Einsamkeit
Oh, it seems like loneliness
Oh, it seems like loneliness
Die Dämmerung ist wieder gekommen
Dawn has come again
Dawn has come again
Die Sonne abzulehnen ist mein Kummer
Refusing the Sun is my sorrow
Refusing the Sun is my sorrow
Ich fühle mich so traurig innen
Just feel so sad inside
Just feel so sad inside
Ein weiterer Tag, eingekuschelt in meinem Bett jetzt
Another day folded up in my bed now
Another day folded up in my bed now
Oh, es scheint wie Einsamkeit
Oh, it seems like loneliness
Oh, it seems like loneliness
Die Dämmerung ist wieder da
Dawn is back again
Dawn is back again
Oh, als ob der Regen aufhören würde
Oh, as if the rain will stop
Oh, as if the rain will stop



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vincent Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: